Tradução de "mente é soprado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mente - tradução : Soprado - tradução : Mente - tradução : Soprado - tradução : Soprado - tradução : Mente é soprado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Como se, se tivesse soprado uma vela.
Like as if you'd blowed out a candle.
Desde essa altura, o vento tem soprado noutra direção.
Since then, the wind has been blowing from a different direction.
Mel, eu tinha soprado um cara apenas para levá lo fora do meu apartamento.
Honey, I'd blown a guy just to get him out of my apartment.
Ali, a rir, com o seu cabelo negro soprado pelo vento contoume tudo sobre ela.
She stood there laughing, her black hair blowing in the wind and told me all about herself.
Ali, a rir, com o seu cabelo negro soprado pelo vento contoume tudo sobre ela.
She stood there laughing, her black hair blowing in the wind, and told me all about herself.
Em seguida, no terceiro segmento, vamos fazer classificar de um completo soprado, adicionando este detalhes de análise.
Then in the third segment, we'll do sort of a full blown a, analysis adding in this details.
Vidro estirado ou soprado, em folhas, mesmo com camada absorvente, refletora ou não, mas não trabalhado de outro modo
Tiles, flagstones, bricks and similar articles
Vidro estirado ou soprado, em folhas, mesmo com camada absorvente, refletora ou não, mas não trabalhado de outro modo
Life jackets and life belts
Vidro estirado ou soprado, em folhas, mesmo com camada absorvente, refletora ou não, mas não trabalhado de outro modo
Of light concrete (with a basis of crushed pumice, granulated slag, etc.)
Vidro estirado ou soprado, em folhas, mesmo com camada absorvente, refletora ou não, mas não trabalhado de outro modo
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale
Vidro estirado ou soprado, em folhas, com camada não refletora, mas sem qualquer outro trabalho (exceto vidro de ótica)
Women's footwear with outer soles of rubber, plastics or composition leather, with uppers of leather, covering the ankle (but not the calf), with in soles of a length  24 cm (excl.
Não é algo da mente humana. A mente humana pode, é claro, apreciá la usá la, mas não é não emana da mente humana.
It's not something in the human mind. The human mind can, of course, appreciate it and enjoy it, use it, but it's not it doesn't stem from the human mind.
Portanto, uma mente consciente é uma mente que contém um eu.
So a conscious mind is a mind with a self in it.
Portanto, uma mente consciente é uma mente com um ego dentro dela.
So a conscious mind is a mind with a self in it.
Se o pólen for soprado pelo vento, se a semente vier parar nos meus campos, eu ainda assim sou considerado responsável.
If the pollen goes in, if the seed moves in,
a mente é mais complexa.
The mind is more complex.
Mesmo a mente é emocional.
Even the mind is emotional.
É apenas criado pela mente.
It's just created by the mind.
É, efectiva mente, muito preocupante.
On the first point, I trust the House has understood me.
Isso é absoluta mente claro.
That is absolutely clear.
Feliz mente que assim é.
Thank goodness that is so.
Você se refere a mente , tudo junto como mente ... é isso ... você vê?
But all of it and you actually said, in fact you put it in the brackets, and I like that, you put it in the bracket and you put 'mind', all together 'mind'.
Mas o que é realmente é uma força motriz, que provém do motor da mente, da parte carente da mente, da parte do desejo da mente.
But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
É um objeto para a mente.
It's an object for the mind.
É somente uma criação da mente.
It's just created by the mind.
UBC é um lugar da mente.
UBC is a place of mind.
Porque não é apenas a mente.
Because it's not just the mind.
É uma construção na tua mente.
It's a construction in your own mind.
Essa é a teoria da mente.
That is the are of the mind.
Esta é a natureza da mente.
This is the nature.
O que é uma mente consciente?
What is a conscious mind?
Na realidade, é apenas a mente
It is just the mind, really.
É importante ter isto em mente.
This is important to bear in mind.
É importante manter isso em mente.
And that's important to keep in mind.
Que, para mim, é mente soprar.
That, to me, is mind blowing.
Isto é mera mente uma proposta.
This is merely a proposal.
Infeliz mente não é o único.
Unfortunately it is not only one.
É isso que temos em mente.
There is different respect for the various disciplines.
Reconheço perfeita mente que é assim.
I fully accept that.
Mente, porque é amigo de Coleman.
Coleman's a friend of his, men.
É isso que tens em mente?
Is that all you got in mind?
É um especialista da mente, mas...
This man is a mental specialist, but...
É o que tinha em mente?
Is that what you had in mind?
Que é que tem em mente?
You have anybody in mind?
É a vida da mente, é trabalho físico?
Is it life of the mind, is it physical labor?

 

Pesquisas relacionadas : Soprado Minha Mente - é Soprado - Cobertura é Soprado - Fusível é Soprado - Mente é Ativa - Totalmente Soprado - Filme Soprado - Vidro Soprado - Soprado Através - Queimador Soprado - Vinil Soprado