Tradução de "minha ênfase" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

ênfase - tradução : Minha ênfase - tradução : ênfase - tradução : Ênfase - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Paleokrassas. (GR) Na minha resposta, já falei da ênfase que a Comissão põe nos transportes combinados.
PALEOKRASSAS. (GR) In my answer I talked about the emphasis the Commission places on combined transport.
Ênfase
Emphasized
Ênfase
Emphasis
Gostaria, contudo, de complementar três pontos, aos quais, na minha opinião, deveria ser claramente dada maior ênfase.
Nonetheless, I would like to raise three points which, in my view, should be emphasised to a far greater extent.
pré ênfase
preemp
Pré ênfase
Preemphasis
Quero afirmá lo mais uma vez, aqui, esta noite, com toda a ênfase. Esta é a minha primeira observação.
I should like to lay particular emphasis on that again here this evening as my first remark.
sem pré ênfase
no preemp
Mas, na minha opinião, a ênfase exagerada que também ouvi esta noite em algumas intervenções prejudica o processo de negociações.
It is only a very small part of trade, but the Americans use it as the hammer.
O relatório encerra, em minha opinião, um conjunto incrível de aspectos úteis e importantes, mas a ênfase não está correcta.
In my opinion it contains a fantastic amount of useful and important things, but the emphasis is wrong.
Na minha opinião é este o caminho certo para dar maior ênfase a uma abertura política e também à vontade política.
In a word, like everything under the communist system, they have been allowed to deteriorate. So road conditions are not the same as with us.
A minha preferência vai para que se coloque a ênfase num intercâmbio da substância, em vez de formalizarmos as coisas entre nós.
My preference is to put the emphasis on an exchange of substance rather than formalising things between us.
A ênfase é no eu.
The accent is on the I.
( 2 ) ênfase nos riscos sistémicos
( 2 ) focus on systemic risk
Porquê esse ênfase em líquidos?
Why this emphasis on liquids?
Senhor Presidente, também gostaria, nesta comunicação relativa à responsabilidade social das empresas, de manifestar a minha satisfação pela ênfase dada à vertente voluntária.
Mr President, I too must express my delight at the fact that the voluntary element has been emphasised in this communication on corporate social responsibility.
Você deveria dar ênfase àquele fato.
You should emphasize that fact.
Esta não é a ênfase correcta.
At all events, we live in expectation.
Temos de tentar alterar essa ênfase.
We need to try to change that emphasis.
Demos ênfase, portanto, a três coisas.
We have therefore put the emphasis on three things.
Por que coloco tanta ênfase nisto?
Why do I lay such emphasis on this?
Outra (mais fielmente) realçou a minha ênfase sobre a necessidade de uma profunda mudança social e económica que permita que as mulheres tenham escolhas iguais.
Another (more accurately) highlighted my emphasis on the need for deep social and economic change to allow women to have equal choices.
Não deveríamos colocar ênfase demais no dinheiro.
We should not place too much emphasis on money.
Nossa ênfase em soluções é inteiramente intencional.
Our emphasis on solutions is quite intentional.
Na discussão, deu se ênfase ao desemprego.
In the discussion the accent was on unemployment.
Faith ter dado ênfase, neste aspecto, à
If we do not wish to create confusion
Queria mencionar este ponto, com alguma ênfase.
I should like to point this out with due emphasis.
Foi dada ênfase, e a Organização Mundial de Saúde está a dar ênfase, aos controlos à partida nos pontos de saída.
Emphasis was put, and is being put in the World Health Organisation, on departure controls at exit points.
Sou bacharel em Ciências com ênfase em educação.
I have a Bachelor of Science with an education degree.
A ênfase sistémica é cada vez mais relevante .
Systemic focus is increasingly relevant .
Assistimos a tudo isso sem a ênfase necessária.
We watched all this happen, and we did nothing .
a ênfase mudará da organização para o indivíduo.
the emphasis will move from the organisation to the individual.
Quero dizê lo aqui com toda a ênfase.
I should like to emphasize that.
Felicito particularmente a ênfase colocada na inclusão social.
I particularly welcome the emphasis on social inclusion.
Essa ênfase reconhece o que já é claro.
That emphasis recognises what is already clear.
É aí que deverá colocar se a ênfase.
That is where the focus must be.
O nosso relatório coloca enorme ênfase neste ponto.
Our report places great emphasis on this point.
Isso não é realmente a ênfase do presente análise.
That's not really the emphasis of this analysis.
A ênfase tem incidido na utilização dos fundos atribuídos
The emphasis has been on spending the allocated funds in the eligible regions.
Dá se pouca ênfase ao espírito de iniciativa empresarial.
I don't agree but I appreciate her generosity, although I myself do not hold out any hope of being included in any possible move towards more long lasting youth.
Isto foi afirmado com uma ênfase bas tante apreciável.
Why could not Parliament's secretariat go to Brussels?
De futuro, a ênfase deverá ser colocada na qualidade.
Emphasis, in the future, must be put on quality, while in my time limitless quantities were needed.
Descrição da GA, com especial ênfase no diagnóstico diferencial
Description of AI with emphasis on differential diagnosis
YousifAlThawadi engraçado como o Kadafi está dando ênfase à religião
YousifAlThawadi funny how Gaddafi stressing on religion
A Universidade também coloca alguma ênfase no estudo da arte.
The University also places some emphasis on the study of art, running the Virtual Museum of Modern Nigerian Art.

 

Pesquisas relacionadas : Maior ênfase - ênfase Atividade - Grande ênfase - Grande ênfase - Forte ênfase - ênfase Renovada - Dar ênfase - Maior ênfase - Crescente ênfase - ênfase Estudo - ênfase Colocada