Tradução de "momento da entrega" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Entrega - tradução : Momento - tradução : Entrega - tradução : Entrega - tradução : Momento - tradução : Entrega - tradução : Momento da entrega - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esta entrega da Torá verdadeiro momento | This giving of the Torah true moment |
Os critérios aplicam se ao produto recentemente fabricado no momento da entrega. | The criteria shall apply to the freshly manufactured product at the time of delivery. |
Este aspecto assume especial importância quando hÆ um intervalo de tempo entre o momento da compra e o momento do pagamento , entrega ou consumo . | This is important in particular where there is as difference between the time of purchase and the time of payment , delivery or consumption . |
É necessário estabelecer uma distinção explícita entre as obrigações do requerente, que terminam no momento da entrega da quantidade total de matéria prima colhida, e as obrigações do primeiro transformador, que têm início no momento da entrega e terminam com a transformação final das matérias primas nos produtos energéticos. | An explicit distinction should be made between the applicant's obligations, which end once the total quantity of raw material harvested is delivered, and the obligations incumbent on first processors, which commence on delivery and end with the final processing of the raw materials into energy products. |
Este tratamento é análogo ao estabelecido no que respeita às opções exercidas no momento da entrega ver alínea a ) acima . | This treatment is analogous to that set out with respect to options , which proceed to delivery ( see ( a ) above ) . |
O carregador deve igualmente entregar ao transportador, no momento da entrega das mercadorias para transporte, todos os documentos de acompanhamento. | If the nature of the goods so requires, the shipper shall, bearing in mind the agreed transport operation, pack the goods in such a way as to prevent their loss or damage between the time they are taken over by the carrier and their delivery and so as to ensure that they do not cause damage to the vessel or to other goods. |
O fornecedor pode apresentar a declaração em qualquer momento, mesmo após a entrega das mercadorias. | The supplier may provide the declaration at any time, even after the goods have been delivered. |
Nesse caso, as licenças prévias são validadas enquanto ARO e cedidas ao fornecedor no momento da entrega dos produtos nelas especificados. | In such cases, the Advance Licences are validated as AROs and are endorsed to the supplier upon delivery of the items specified therein. |
Nestes casos, as licenças prévias são validadas enquanto ARO e cedidas ao fornecedor no momento da entrega dos produtos nelas especificados. | In such cases the Advance Licences are validated as AROs and are endorsed to the indigenous supplier upon delivery of the items specified therein. |
Os repatriados não devem ser algemados, nem objecto de qualquer outro meio de imobilização no momento da sua entrega às autoridades locais | the returnees shall be free of handcuffs or any other restraint when handed over to the local authorities |
Tempo de Entrega da Mensagem | Message Delivery Time |
É necessário estabelecer uma distinção explícita entre as obrigações dos requerentes, que terminam no momento da entrega da quantidade total de matéria prima colhida, e as obrigações, acompanhadas da constituição de uma garantia, dos colectores ou primeiros transformadores, que têm início no momento da entrega e terminam com a transformação final das matérias primas nos produtos finais. | A clear distinction must be made between the applicant's obligations, which end once the total quantity of raw material harvested is delivered, and the obligations, including the requirement concerning securities, incumbent on collectors and first processors, which commence on delivery and end with the final processing of the raw materials into end products. |
Pensamos, igualmente, não ser necessário definir a nível comunitário quem deverá financiar a instalação de recolha até ao momento da entrega do equipamento. | We also think it is not necessary to define at Community level who is to finance the collection point up to the moment the equipment is brought to it. |
Os prazos de entrega conformes com as melhores práticas do momento dos operadores designados nos mercados retalhistas incluem os processos de entrega dos operadores designados no sistema retalhista assim, os prazos de entrega correspondentes no mercado grossista serão mais curtos. | Best current practice delivery times of designated operators in retail markets include the retail delivery processes of designated operators thus corresponding wholesale delivery times would be shorter. |
O transportador e o destinatário podem exigir a verificação do estado e da quantidade das mercadorias no momento da entrega na presença de ambas as partes. | No compensation shall be payable for damage resulting from delay in delivery except when the consignee can prove that he gave notice of the delay to the carrier within 21 consecutive days following delivery of the goods and that this notice reached the carrier. |
Se você se entrega, você se entrega. | If you surrender, you surrender. |
(') Aprovação da acta ver acta. (') Entrega de documentos Prazo para a entrega de alterações ver acta. | Approval of Minutes see Minutes. Documents received Deadline for tabling amendments see Minutes. |
Entrega! | Entrega! |
Entrega! | Go ahead! |
Se você se entrega, você se entrega, não? | If you surrender, you surrender, no? |
Os representantes que conduzem a operação dos Estados Membros organizador e participantes serão responsáveis pela entrega dos repatriados às autoridades locais no momento da chegada. | The lead representatives of the organising and participating Member States will be responsible for handing over the returnees to the local authorities upon arrival. |
Entrega da mercadoria por correio ou por transportador b) Verificação da correspondência das facturas ou notas de entrega com as encomendas | If the work ordered is not in the database |
Os prazos de entrega contratuais a nível grossista deverão ser, de qualquer modo, mais curtos do que os prazos de entrega conformes com as melhores práticas do momento dos operadores designados nos mercados retalhistas. | Contractual delivery times at the wholesale level should be in any case shorter than best current practice delivery times of designated operators in retail markets. |
Entrega de documentos Prazo para entrega de alterações Consulta de comissões Modificação da ordem do dia ver acra. | 1 ) Documents received Deadline for tabling amendments Referral to committee Agenda see .Minutes |
A data de entrega ou, se for caso disso, uma data indicativa, se a entrega ocorrer após a data de apresentação da declaração de entrega à autoridade competente | the date of delivery or, where appropriate, an indicative date if delivery is to take place after the date on which the delivery declaration is submitted to the competent authority |
Entrega tudo | You give everything |
Então entrega! | So give! |
(') Aprovação da acta Entrega de documentos ver acta. | Mr Christophersen, Vice President of the Commission. (DA) Mr President, the Community has been in serious budgetary difficulties for over half a year now. |
Tenho aqui o duplicado da entrega das alterações. | President. I have just been informed that the matter has been resolved. |
(') Aprovação da acta Entrega de documentos ver acta. | Approval of Minutes Documents received see Minutes. |
(') Aprovação da acta entrega de documentos prazo de entrega de alterações ao projecto de orçamento geral para 1987 ver acta. | Approval of Minutes Documents received Deadlines for tabling amendments to the draft general budget for 1987 see Minutes. |
(') Aprovação da acta ver acta. (') Entrega de documentos Prazo para entrega de alterações Debate sobre questões actuais (recursos) ver acta. | CAUDRON (S). (FR) Mr President, I did indeed speak yesterday, on a point of order, to draw the Chair's attention once again to the problem of the distribution of tracts in our pigeonholes. |
No caso de contratos de longo prazo que involvam sistemas complexos , a despesa pública tem de ser registada no momento da entrega de componentes separados e operacionais do equipamento que constitui o sistema e , geralmente , não no momento da celebração do contrato . | In the case of long term contracts involving complex systems , government expenditure has to be recorded at the time of delivery of individual and operational pieces of equipment that compose the system , and generally not at the time of completion of the contract . |
Até ao momento da introdução do sistema eletrónico de comunicação dos dados relativos à pesca, referido no n.o 4 da presente secção, a entrega dos diários de pesca processa se da seguinte forma | Fishing logbook |
(') Prazo de entrega de alterações ver acta da sessão. | Deadline for tabling amendments see Minutes. |
A data do contrato ou da declaração de entrega | the date of the contract or of the delivery declaration |
Número da revisão, zero (0) para a primeira entrega | Revision number, zero (0) for the first delivery |
O Presidente informarä imediatamente os deputados da entrega da mogäo decensura. | The President shall announce to Members that a motion of censure has beentabled immediately he receivesit. it. |
Tom entrega jornais. | Tom delivers newspapers. |
Tom entrega pizza. | Tom delivers pizzas. |
Confirmar a Entrega | Confirm Delivery |
(') Entrega de documentos | No 3 390 328 |
(') Entrega de documentos | Documents received see Minutes. |
Taxa de entrega? | Delivery charge? |
Uma entrega especial. | Here's a special delivery. |
Pesquisas relacionadas : No Momento Da Entrega - Pago No Momento Da Entrega - Devido No Momento Da Entrega - Eficaz No Momento Da Entrega - Devido No Momento Da Entrega - Danificados No Momento Da Entrega - A Pagar No Momento Da Entrega - A Pagar No Momento Da Entrega - Momento Da Liquidação - Momento Da Apresentação - Momento Da Doação - Momento Da Transferência - Momento Da Cirurgia - Momento Da Visita