Tradução de "montante garantido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Montante - tradução : Montante garantido - tradução : Garantido - tradução : Garantido - tradução : Montante garantido - tradução : Montante garantido - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O fiador compromete se, por escrito, a pagar o montante garantido de uma dívida.
The guarantor referred to in Articles 10(2)(b), 11(1)(b) and 11(2) shall be a third person established in the Contracting Party where the guarantee is provided and approved by the customs authorities requiring the guarantee.
O prémio único (una tantum) aplicado aos beneficiários do Fundo é fixo e correspondia inicialmente a 1,6 do montante garantido, independentemente da duração do empréstimo garantido.
The one off premium to be paid by the beneficiaries of the Fund is fixed, and was originally set at 1,6 of the guaranteed amount, independently of the duration of the guaranteed loan.
O acordo relativo a garantias prevê que os benefícios do BB devem cobrir o montante garantido.
Under the agreement, BB s operating profits are used to cover the amount of the guarantee.
Este crédito era garantido a 20 pela BvS pelo montante de 869196 euros (1,7 milhões de DEM).
This loan was covered by a 20 guarantee from the BvS for EUR 869196 (DEM 1,7 million).
As Autoridades francesas salientam que a operação foi um êxito e que o montante firme garantido foi cinco vezes superior ao montante lançado no mercado.
The French authorities state that the operation was a success and that the fixed amount underwritten was more than five times that sought from the market.
O crédito era garantido a 20 pela BvS (pelo montante de 644228 euros ou 1,26 milhões de DEM).
This loan was covered by a 20 guarantee from the BvS for EUR 644228 (DEM 1.26 million).
O compromisso cobre igualmente, dentro dos limites do montante garantido, os montantes de dívida exigíveis na sequência de controlos a posteriori.
The guarantor shall indicate in his undertaking an address for service or appoint an agent in each country of the Contracting Parties involved in the common transit operation.
O compromisso do fiador abrange também, nos limites do montante garantido, os montantes de direitos exigíveis no seguimento de controlos efectuados a posteriori.
The undertaking shall also cover, within the limits of the secured amount, amounts of import or export duties payable following a posteriori checks.
O lucro anual do BB já não se destina à redução do montante garantido pelo Land de Burgenland. Este montante garantido pelo Land de Burgenland passará a ser apenas reduzido nos montantes relativos aos direitos de crédito garantidos no quadro do caso HOWE e cobráveis a favor do BB nos próximos anos.
BB s annual profits will no longer be used to reduce the amount guaranteed by the Province of Burgenland, which will be reduced only by the amounts that are represented by the guaranteed claims arising from the HOWE affair and will accrue to BB in the years ahead.
uma pessoa terceira, singular ou colectiva, que se compromete, por escrito, a pagar, a título solidário com o responsável principal e nos limites do montante garantido, o montante da dívida susceptível de se constituir
any natural or legal third person who undertakes in writing to pay jointly and severally with the principal any potential debt up to the limit of the amount guaranteed
O montante do auxílio é considerado como sendo 100 do montante contra garantido multiplicado pela duração da garantia (número de meses durante os quais a garantia correu relativamente a três anos, ou seja, 36 meses).
The amount of aid is considered to be 100 of the counter guaranteed amount multiplied by the duration of the guarantee (number of months during which the guarantee applied over three years, i.e. 36 months).
Isso já é garantido.
That has been guaranteed.
O bloqueio é garantido.
Deadlock is still assured.
É um negócio garantido.
The job's a cinch.
Linha de Crédito Garantido.
Top credit rating.
O prémio único de 2,3 equivale a um prémio de 0,5 ao ano sobre o montante garantido não reembolsado de um empréstimo a 12 anos.
This one off 2,3 premium is equivalent to a premium of 0,5 per annum on the outstanding guaranteed amount of a 12 year loan.
O ambiente romântico está garantido
A romantic atmosphere is guaranteed!
Não aceitem nada como garantido.
Don't take anything for granted.
Nós tomamos totalmente por garantido.
We take it totally for granted.
...e isso não está garantido.
...and it has not done so.
O teu contrato está garantido!
Cheer up, Dutchy. Our contract's as good as in the bag.
), o direito garantido tem, pois, o mesmo sentido e âmbito que o direito garantido pela CEDH.
), the right guaranteed here therefore has the same meaning and scope as the right guaranteed by the ECHR.
O reembolso de 30 do empréstimo beneficia de uma garantia subsidiária do IGAPE, em relação à qual a empresa paga um prémio de 0,2 do montante garantido.
The repayment of 30 of this loan is covered by IGAPE s subsidiary guarantee. For this guarantee, the company pays a premium equivalent to 0,2 of the amount guaranteed.
É garantido que os vai receber.
It'll give you that 100.
Tomouo por garantido anunciando o noivado.
You took a lot for granted announcing we were engaged.
Disse que tinha o futuro garantido.
She said she was set for life.
Os juros de uma operação reversível sob a forma de empréstimo garantido são determinados aplicando a taxa de juro específica ao montante do crédito durante o prazo da operação .
The interest rate on a reverse transaction in the form of a collateralised loan is determined by applying the specified interest rate on the credit amount over the maturity of the operation .
Sabendo que o rendimento é, afinal, garantido?
If you know your income is guaranteed anyway?
Muito bem. O sucesso devia estar garantido.
You should have success then.
É garantido, muitas delas são mentiras inofensivas.
Now granted, many of those are white lies.
Não dizem enganem quem já está garantido
They don't say cheat the people who are safe.
Isso é garantido, não existe risco aqui.
It is guaranteed, so there's no risk here.
O financiamento deste auxílio fica assim garantido.
That guarantees the financing of this aid.
Este direito não está garantido na Turquia.
In Turkey, this is not guaranteed.
É garantido. Óleo de cobra indígena Cherokee.
Guaranteed Cherokee Indian snake oil!
A minha mulher terá o sustento garantido.
At least the little woman will be provided for. Oh, don't be ridiculous.
Pois tu tomaste o mundo por garantido...
For you took the world for granted
Palavra de honra que isto é garantido.
Word of honour it's for sure.
É garantido para convencer toda a gente.
That's guaranteed to convince everybody.
Agradando a César, terás o futuro garantido.
Delight Caesar, and your future's assured permanently.
Os juros de uma operação reversível sob a forma de empréstimo garantido são determinados apli cando a taxa de juro específica ao montante do crédito durante o prazo da operação .
The interest rate on a reverse transaction in the form of a collateralised loan is determined by applying the specified interest rate on the credit amount over the maturity of the operation .
Os juros de uma operação reversível sob a forma de empréstimo garantido por penhor são determinados aplicando a taxa de juro específica ao montante do crédito durante o prazo da operação .
The interest rate on a reverse transaction in the form of a collateralised loan is determined by applying the specified interest rate on the credit amount over the maturity of the operation .
1 corresponde ao direito garantido no artigo 9.
Everyone has the right to freedom of expression.
o empréstimo é normalmente garantido pela administração central .
The loan is usually guaranteed by the central government .
O empréstimo é normalmente garantido pela administração central .
The loan is usually guaranteed by the central government .

 

Pesquisas relacionadas : Não Garantido - Credor Garantido - Totalmente Garantido - Financiamento Garantido - Desempenho Garantido - Não Garantido - Rendimento Garantido - Sucesso Garantido - Parece Garantido