Tradução de "mudanças à frente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Talvez a constante em frente das mudanças de função como eu consegui a derivada. | So we know, if we want to solve for r, that this, r squared plus 5r, plus 6, that has to be 0. And this is called the characteristic equation. This, the r squared plus 5r, plus 6, is called the characteristic equation. |
Mas quando esta se movendo para frente e para trás, a retina detecta estas mudanças. | But when it's moving back and forth, the retina picks up these changes. |
Um comando separado de refazer o ciclo de edições frente para as mudanças mais recentes. | A separate redo command will cycle the edits forward toward the most recent changes. |
À frente! | Forward! |
À frente! | Watch your front! |
À frente. | It's gone on ahead. |
Assim, são 3 horas à frente, 3 horas à frente. | So this is 3 hours ahead, 3 hours ahead. |
Não é segredo que a região do Pacífico está na linha de frente das mudanças climáticas. | This article was written by Fenton Lutunatabua for 350.org in March and is published on Global Voices as part of a content sharing agreement. It is no secret that the Pacific Region is on the frontline of climate change. |
Mais à frente | Further in this leaflet it tells you |
Ali à frente. | Through here. |
À frente, contagem. | Front! Count off! |
À frente, Álmirante! | Draw right up, Admiral. |
Ali à frente. | There. There ahead. |
Atenção à frente! | Watch your front! |
À frente, Michaleen. | Go ahead, Michaleen. |
Campos à frente. | Fields in front. |
Estão à sua frente. | They are in front of you. |
Um passo à frente. | Step forward. |
Passar 10 à Frente | Skip 10 Forward |
Passar 100 à Frente | Skip 100 Forward |
Passar 1000 à Frente | Skip 1000 Forward |
Mais à frente neste | Further in this leaflet it tells you |
E passavam à frente | And they would say, Move! |
É muito à frente. | It's the coolest stuff. |
E continua à frente. | It keeps going. |
É careca à frente? | Is he bald in front? |
Um passo à frente. | March forward! |
Vamos à frente, Riano. | We'll take the lead, Riano. |
Vagas à frente. Largar. | Breakers ahead. |
Há água à frente. | There's water ahead. |
Timor, ali à frente. | Timor, up ahead. |
Recifes à nossa frente! | Reefs ahead! |
Recifes ali à frente! | Reefs ahead! |
Recifes lá à frente! | Reefs ahead! |
Estava à minha frente. | That's why I hit it. |
Anda! À minha frente! | Go on, walk. |
Deixame ir à frente. | I better go first. |
Nevoeiro mesmo à frente! | Fog bank dead ahead! |
Ajoelhouse à frente dele! | Got down on her bended knee to him! |
Vá à frente, prisioneiro. | Walk ahead, prisoner. |
Chegate à frente, vamos. | Get up there, come on. |
Fica à frente disto. | You're in charge. |
À frente da fonte. | ln front of the fountain. |
Ela pôsse à frente. | Lena got in the way. |
Pé esquerdo à frente. | Left foot forward. |
Pesquisas relacionadas : à Frente - à Frente - Passo à Frente - Passe à Frente - Colocar à Frente - Marcha à Frente - Ainda à Frente - Surge à Frente - Juntos à Frente - Conduzir à Frente - Ficar à Frente - Correndo à Frente - Sempre à Frente - Estão à Frente