Tradução de "mudar para Inglês" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Inglês - tradução : Inglês - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Mudar - tradução : Para - tradução :
To

Mudar - tradução : Mudar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos mudar nosso nome para o inglês, também.
We're gonna change our name to English, too.
Posso mudar de língua e falar em inglês ou alemão.
I can change language and speak in English or German.
E então decidimos que tínhamos que mudar de Inglês para Holandês em Het globale Verwarmen .
And then we decided that we'd change it from English to Dutch into Het globale Verwarmen.
A reação e a hostilidade do público inglês levaram Wodehouse e sua esposa Ethel a mudar se definitivamente para Nova York.
The backlash and public hostility in his native Britain led Wodehouse and his wife Ethel to move permanently to New York.
É construída para mudar. É totalmente feita para mudar
And it's constructed for change. It's all about change.
Casamento, divórcio e monoparentalidade Um anúncio no The Guardian levou Rowling a mudar se para o Porto, em Portugal, para ensinar Inglês como uma língua estrangeira.
Marriage, divorce, and single parenthood An advert in The Guardian led Rowling to move to Porto in Portugal to teach English as a foreign language.
Inglês Para
English To
Mudar para..
Switch to..
Japonês para Inglês
Japanese to English
Coreano para Inglês
Korean to English
Russo para Inglês
Russian to English
Não é para a arte mudar o mundo, mudar coisas práticas, mas mudar percepções.
Art is not supposed to change the world, to change practical things, but to change perceptions.
Mudar para ela
Switch there
mudar para q
switch q
Mudar para Classe
Change into Class
Mudar para Interface
Change into Interface
Mudar para maiúsculas
Switch to uppercase
Mudar para minúsculas
Switch to lowercase
Mudar para UHF.
Go to UHF secure.
Mudar para manual.
Switching to manual.
Mudar? Para quê?
What for?
Nunca é tarde demais para mudar de ideias, para se mudar de rumo.
We realize that it will not be easy.
É cognato para terra em inglês através do inglês antigo eorðe .
It is cognate to English earth through Old English eorðe .
Para mudar de assunto.
To change the subject.
Mudar o Nome Para...
Rename To...
Mudar para outra actividadeName
Switch to another activity
Mudar para a Consola
Switch to Console
Mudar para Coordenadas Euclidianas
Set Euclidean Coordinate System
Mudar para Coordenadas Polares
Set Polar Coordinate System
Mudar para o Buraco
Switch to Hole
Mudar o modo para
Switch mode to
Mudar para o modo
Switch to mode
Mudar para a Secção
Switch to Section
Está construída para mudar.
And it's constructed for change.
Vou mudar para verde.
I'm going to switch to green.
Para mudar de ares.
For a change.
É difícil de ser traduzido para o inglês, especialmente o meu inglês.
It is difficult to translate in English, especially in my English.
para mudar o mundo para melhor?
to change the world for the better?
Não olhe para o Inglês
Just as we say in English No pain, no gain
Para mudar a comunidade, tem de se mudar a composição do solo.
To change the community, you have to change the composition of the soil.
Tudo vai mudar para melhor.
Everything will turn out for the best.
Pretendo me mudar para Boston.
I'm planning to move to Boston.
Mudar para o ecrã completo
Switch to full screen
Jogar Mudar para o Buraco
Go Switch to Hole
Mudar para o ecrã completo
Switch to full screen

 

Pesquisas relacionadas : Inglês Para Inglês - Para Mudar - Mudar Para - Mudar Para - Mudar Para - Para Mudar - Para Inglês - Ansioso Para Mudar - Mudar Para Combinar - Mudar Para Melhor - Coragem Para Mudar - Pronto Para Mudar - Mudar Para Outra - Mudar Para Outra