Tradução de "muito pouca chance" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nós temos pouca chance de ganhar. | We have little chance of winning. |
Perdemos nossa pouca chance de felicidade. | We've lost our little chance of happiness. |
Há pouca chance em vencer estas eleições. | There is little hope of his winning the election. |
Mas com nenhuma ou pouca chance de chegar ao poder. | U.S. and Coalition forces remained in Iraq. |
Muito pouca. | There is little chance. |
Muito pouca. | Very little. |
Perde se muito pouca água. | Very little water is wasted. |
Muito pouca água na minha. | Very little water in mine. |
Muito gás, mas pouca coragem ! | Plenty of gall and no guts. |
É que há muito pouca cooperação! | There is precious little cooperation. |
As causas merecem muito pouca atenção. | Too little attention is paid to the cause. |
Há muito pouca emoção nesta matéria. | In other words, there is very little emotion involved. |
E é lhe dada muito pouca atenção. | And it's one that gets very little attention. |
Têm muito pouca tecnologia do séc. XX. | There is very little 20th century technology in them. |
São muitíssimo resistentes. Têm muito pouca elasticidade. | They're very, very stiff. |
Para dizer a verdade, muito pouca coisa. | To be honest, we are doing very little. |
Rusty, isto acontece a muito pouca gente. | Rusty, this happens to very few people. Take care of it and treat it right. |
Penso que há uma chance, muito pequena, de que... | I thought there was a chance, very slight, that you... |
Há muito pouca tecnologia do século 20 neles. | There is very little 20th century technology in them. |
E é uma que tem muito pouca atenção. | And it's one that gets very little attention. |
Muito pouca gente não tem medo da morte. | Very few people aren't afraid of death. |
Então isso usa de fato muito pouca conta. | So it's actually very little computation. |
Neste momento, isso acontece com muito pouca frequência. | That happens far too little at the moment. |
Porventura prestamos pouca ou muito pouca atenção à questão mediterrânica, talvez descuremos a questão do Médio Oriente. | It may be that we pay little or rather too little attention to the Mediterranean question, it may be that we pay too little attention to the issue of the Middle East. |
Existe muito pouca experiência com Visudyne em mulheres grávidas. | There is very little experience of using Visudyne in pregnant women. |
têm muito pouca experiência ou conhecimentos do pro blema. | own Scientific Veterinary Committee's report of May last year. |
Está repleta de palavras bonitas com muito pouca substância. | It is full of hot air with very little substance. |
No passado, dedicámos demasiada atenção aos transportes rodoviários, pouca aos caminhos de ferro e muito pouca aos transportes marítimos. | Explanations of vote ition about bringing the various parts of our continent closer together. |
Estou muito agradecida por ter a chance de tocar para todos. | I'm really grateful that I get a chance to play for everyone. |
Sanjana Hattotuwa, do CMEV, tem uma opinião parecida, esses exercícios sozinhos, inclusive o meu próprio, tem pouca chance de fortalecer de fato a democracia. | Sanjana Hattotuwa, from CMEV, almost has a similar view, ...these exercises alone, including my own, have little chance of really strengthening democracy. |
Tão pouca chuva, e havia vida muito colorida nessas áreas. | Such a limited rainfall, and highest colorful life flourished in these areas. |
Porque pela primeira vez... nós começamos com muito pouca informação! | Because for the first time ever we started with very little information. |
Existe pouca informação sobre a utilização em doentes muito idosos. | Little information is available in the very elderly patients. |
Teve muito pouca experiência... e eu sou aquilo que sou. | You hadn't any experience... and I must be, what I am. |
E nós conduzimos durante oito horas ao longo de uma paisagem semelhante à lunar com muito pouca cor, imenso calor, muito pouca conversa, porque estávamos exaustos. | And we drove for eight hours along this moonscape like landscape with very little color, lots of heat, very little discussion, because we were exhausted. |
Então aqui está a chance de ganhar mais, mas é muito arriscada. | So it's a chance to get more, but it's pretty risky. |
Começamos a ficar com pouca comida. Estavamos famintos, perdendo muito peso. | We started running very low on food. We were both pretty hungry, losing lots of weight. |
Na indústria da moda há muito pouca proteção de propriedade intelectual. | In the fashion industry, there's very little intellectual property protection. |
Apesar de sua alta temperatura, a coroa emite muito pouca luz. | Despite its high temperature, the corona emits very little light. |
Al gumas delas, segundo creio, dariam origem a muito pouca controvérsia. | Some of them would, I think, give rise to very little controversy. |
Na indústria da moda, é muito pouca a proteção da propriedade intelectual. | In the fashion industry, there's very little intellectual property protection. |
Passou a muito pouca distância, a poucas centenas de quilómetros da superfície. | So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. |
Uma é que há muito pouca violência n' O Feiticeiro de Oz . | One is there's very little violence in The Wizard of Oz. |
Muito pouca gente aceitaria este orçamento como uma indicação das suas prioridades. | Very few people would accept this budget as an indication of their priorities. |
A meu ver, desta feita introduzimos demasiada tecnocracia e muito pouca política. | In my view, we have built in too much technocracy and not enough politics this time round. |
Pesquisas relacionadas : Pouca Chance - Pouca Chance - Ver Pouca Chance - Pouca Chance De - Têm Pouca Chance - Muito Pouca Atenção - Muito Pouca Qualidade - Muito Pouca Informação - Muito Pouca Atenção - Muito Pouca Comunicação - Muito Pouca Mudança - Muito Pouca Diferença - Pouca Atenção