Tradução de "não devido para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ela fecha os olhos, não devido ao sono mas devido à passagem para outro mundo. | She is closing her eyes, not as one in sleep but as one who has been transported to the netherworld. |
Não devido à eletricidade. | Not due to electricity. |
Não é sério devido ao passado, nem digno devido ao presente! | Implausible because of the past, unworthy because of the present! |
Devido aos seus rios, não é um bom alvo para ataques incendiários. | Due to rivers it is not a good incendiary target. |
ARICLAIM pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | Take special care with ARICLAIM The following are reasons why ARICLAIM may not be suitable for you. |
XERISTAR pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | 41 Take special care with XERISTAR The following are reasons why XERISTAR may not be suitable for you. |
YENTREVE pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | 41 Take special care with YENTREVE The following are reasons why YENTREVE may not be suitable for you. |
Não usar qualquer solução de glucose para diluição devido a potencial incompatibilidade. | Do not use any glucose solution for dilution due to potential incompatibility. |
ARICLAIM pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | The following are reasons why ARICLAIM may not be suitable for you. |
Cymbalta pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | The following are reasons why Cymbalta may not be suitable for you. |
Xeristar pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | The following are reasons why Xeristar may not be suitable for you. |
YENTREVE pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | The following are reasons why YENTREVE may not be suitable for you. |
Edison não pagou o devido. | Edison didn't pay out the money. |
Assim, não há risco de radiação para família e amigos devido à proximidade. | Therefore, there is no radiation risk to friends or family from being in close proximity with them. |
Duloxetina Lilly pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | The following are reasons why Duloxetine Lilly may not be suitable for you. |
Duloxetina Mylan pode não ser adequada para si devido às razões abaixo indicadas. | The following are reasons why Duloxetine Mylan may not be suitable for you. |
Duloxetina Zentiva pode não ser adequada para si devido às razões abaixo indicadas. | The following are reasons why Duloxetine Zentiva may not be suitable for you. |
Presidente. Caros colegas, não podemos perder tempo para além daquilo que é devido. | ... that he had sent a letter to the Mayor, we would then have the urgency on the floor of the House this week. |
aptidão para desempenhar as funções não devendo ser excluídos devido à sua idade. | EWING (ARC). Mr President, I would also, on behalf of my group, like to express our solidarity on the question of the elderly. |
Insisto, pois, junto da Assembleia para que rejeite o orçamento, não devido ao seu conteúdo políti co, mas devido às suas inaceitáveis irregularidades. | Unfortunately, I have been attending a conciliation meeting and I only just managed to get down here in time. |
Devido ao seu vício, Kiedis não tinha motivação para contribuir musicalmente com a banda. | Due to his addiction, Kiedis lacked the motivation to contribute to the band musically, and appeared at rehearsal literally asleep . |
DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | Take special care with DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM The following are reasons why DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM may not be suitable for you. |
Mas até quando bate no chão, não fica rolando para sempre devido ao atrito | But even once it hits the ground, it doesn't keep rolling forever once again because of the friction |
DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM pode não ser adequado para si devido às razões abaixo indicadas. | The following are reasons why DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM may not be suitable for you. |
Que não pode haver liberdade para estudar na Comunidade devido ao problema das drogas. | It is argued that we cannot have freedom to study in the Community because of the drugs situation. |
Devido à tempestade, ele não chegou. | Due to the storm, he didn't arrive. |
Dando misericórdia onde não era devido. | By giving mercy where it was not due. |
não é recomendada devido a um | not recommended due to a potential |
Mandaramme para casa devido a fadiga! | They sent me home with battle fatigue! |
Há locais que não podemos observar devido à nossa galáxia, ou porque não há telescópios para o fazer. | There are some places you can't look because of our own galaxy, or because there are no telescopes available to do it. |
Telzir não é recomendado para utilização em monoterapia, devido ao rápido aparecimento de vírus resistentes. | Telzir is not recommended for use as monotherapy, due to the rapid emergence of resistant virus. |
HALAVEN não pode ser utilizado durante a amamentação devido ao possível risco para a criança. | HALAVEN must not be used during breast feeding because of the possibility of risk to the child. |
O sangue não deve fluir para a seringa devido ao risco de formação de coágulos. | No blood must flow into the syringe due to the risk of formation of fibrin clots. |
As doentes não devem mastigar nem chupar o comprimido devido ao potencial para ulceração orofaríngea. | Patients should not chew or suck the tablet, because of a potential for oropharyngeal ulceration |
Os doentes não devem mastigar nem chupar o comprimido devido ao potencial para ulceração orofaríngea. | Patients should not chew or suck the tablet, because of a potential for oropharyngeal ulceration. |
Os doentes não devem mastigar ou sugar o comprimido devido ao potencial para ulceração orofaríngea. | Patients should not chew or suck the tablet, because of a potential for oropharyngeal ulceration. |
Meu carro não pegou devido ao frio. | My car didn't start because of the cold. |
Não, só o que nos é devido. | No, only our own. |
Não te dá o devido valor, Phil. | She doesn't rate you, Phil. |
Esse projeto, devido a problemas com direitos autorais, não foi lançado em DVDs para a série. | This sketch, due to rights issues, was not released on the DVDs for the show. |
Este medicamento para cães não deve ser utilizado em gatos devido aos diferentes dispositivos de dosagem. | This product for dogs should not be used in cats due to the different dosing devices. |
Os doentes não devem mastigar, chupar ou esmagar o comprimido devido ao potencial para ulceração orofaríngea. | Patients should not chew , suck or crush the tablet because of a potential for oropharyngeal ulceration. |
A alteração 36 não pode ser aceite devido ao problema da definição para efeitos desta recomendação. | Amendment No 36 cannot be accepted because of definition problems for the purpose of this recommendation. |
Devido à neve o avião não pode decolar. | The snow prevented the airplane from taking off. |
Não pude comparecer à festa devido à doença. | I couldn't attend the party on account of illness. |
Pesquisas relacionadas : Não Devido - Não Devido - Não Devido - Devido Para - Devido Para - Devido Para - Não Devido Ainda - Não Devido Até - Não é Devido - IVA Não Devido - Não Apenas Devido - Devido Devido - Devido Para Liquidação - Era Devido Para