Tradução de "não quis" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Quis - tradução : Não quis - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não quis... | Because if they don't let me, I don't speak! |
Não quis. | I didn't like to. |
Não quis... | I didn't mean... |
Eu sempre quis que apanhasse aquele avião, não quis? | Well, I always wanted you to catch that plane, didn't I? |
Não. Não quis esperar. | No, ma'am, he wouldn't wait. |
Não, quis dizer... | Right. No, I mean... |
Não quis ofender. | No offense, boss. No offense whatsoever. |
Não quis abrila. | He wouldn't open it. |
Não quis ofendêIo. | I didn't mean to offend you. |
Não quis deixarme. | He didn't want to leave me. |
Não quis perturbálo. | I didn't want to disturb you. |
Não fiz porque não quis. | I didn't do it because I didn't want to. |
Não quis fazer isso. | I didn't mean to do that. |
Eu não quis isso. | I didn't want that. |
Eu não quis ir. | I didn't want to go. |
Não quis fazer aquilo. | I did not want to do that. |
Tom não quis dirigir. | Tom didn't want to drive. |
Eu não quis ofender. | I meant no offense. |
Ou não quis ver | Or not I wanted to see |
Não o quis interromper. | I didn't want to interrupt you. |
Não quis ofendê lo. | I didn't mean to hurt your feelings. |
Não quis a recompensa. | He didn't want the reward. |
Ele não quis despedirse. | He didn't want to say goodbye. |
Não me quis dizer. | He wouldn't tell me. |
O Ernest não quis... | Ernest didn't |
Não quis dizer isso. | No, that's not what I mean. |
Eu não quis interromper. | I didn't want to interrupt. |
Eu não quis magoálo. | I didn't mean to hurt you. |
Não quis dizer isso. | I'm sure she's charming. I don't mean that. |
Ele não quis dinheiro. | He didn't want any money. |
Ele não o quis. | He didn't want me to. |
Ela não quis esperar. | She said it wouldn't hold. |
Alguma vez não quis? | Ever know me when I didn't? |
Não o quis magoar. | I didn't mean to hurt your feelings, Whit. |
Não te quis assustar. | I didn't mean to alarm you before. |
Não quis ofender, Senhorita. | No offense, miss. |
Não quis dizer isso. | I wasn't myself. |
Desculpa, não quis magoarte. | Sorry, didn't mean to hurt you. |
Não o quis ouvir. | I wouldn't listen to you, |
Não nos quis deixar. | She didn't wanna leave us. |
Não quis fazerte chorar! | I did not mean to make you cry |
Quando Duncan quis sair, eu quis resolver, mas não... você quis continuar conversando, e ele acabou se matando. | When Duncan wanted out, I asked you to let me handle him. But, no! You thought talking to him might keep him in line. |
Não, eu não quis dizer isso. | No, I don't mean that at all. |
Não, eu não quis dizer você. | No, I didn't mean you. |
Eu não quis dizer isso. | I didn't mean that. |
Pesquisas relacionadas : Não Quis Comentar - Quis Fornecer - Quis Dizer - Sempre Quis - Quis Dar - Quis Ter - Bem-quis - Sendo Quis - Quis Dizer Com - Eu Sempre Quis - Você Quis Dizer - Você Quis Dizer - Eu Quis Dizer