Tradução de "não quis" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Quis - tradução : Não quis - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não quis...
Because if they don't let me, I don't speak!
Não quis.
I didn't like to.
Não quis...
I didn't mean...
Eu sempre quis que apanhasse aquele avião, não quis?
Well, I always wanted you to catch that plane, didn't I?
Não. Não quis esperar.
No, ma'am, he wouldn't wait.
Não, quis dizer...
Right. No, I mean...
Não quis ofender.
No offense, boss. No offense whatsoever.
Não quis abrila.
He wouldn't open it.
Não quis ofendêIo.
I didn't mean to offend you.
Não quis deixarme.
He didn't want to leave me.
Não quis perturbálo.
I didn't want to disturb you.
Não fiz porque não quis.
I didn't do it because I didn't want to.
Não quis fazer isso.
I didn't mean to do that.
Eu não quis isso.
I didn't want that.
Eu não quis ir.
I didn't want to go.
Não quis fazer aquilo.
I did not want to do that.
Tom não quis dirigir.
Tom didn't want to drive.
Eu não quis ofender.
I meant no offense.
Ou não quis ver
Or not I wanted to see
Não o quis interromper.
I didn't want to interrupt you.
Não quis ofendê lo.
I didn't mean to hurt your feelings.
Não quis a recompensa.
He didn't want the reward.
Ele não quis despedirse.
He didn't want to say goodbye.
Não me quis dizer.
He wouldn't tell me.
O Ernest não quis...
Ernest didn't
Não quis dizer isso.
No, that's not what I mean.
Eu não quis interromper.
I didn't want to interrupt.
Eu não quis magoálo.
I didn't mean to hurt you.
Não quis dizer isso.
I'm sure she's charming. I don't mean that.
Ele não quis dinheiro.
He didn't want any money.
Ele não o quis.
He didn't want me to.
Ela não quis esperar.
She said it wouldn't hold.
Alguma vez não quis?
Ever know me when I didn't?
Não o quis magoar.
I didn't mean to hurt your feelings, Whit.
Não te quis assustar.
I didn't mean to alarm you before.
Não quis ofender, Senhorita.
No offense, miss.
Não quis dizer isso.
I wasn't myself.
Desculpa, não quis magoarte.
Sorry, didn't mean to hurt you.
Não o quis ouvir.
I wouldn't listen to you,
Não nos quis deixar.
She didn't wanna leave us.
Não quis fazerte chorar!
I did not mean to make you cry
Quando Duncan quis sair, eu quis resolver, mas não... você quis continuar conversando, e ele acabou se matando.
When Duncan wanted out, I asked you to let me handle him. But, no! You thought talking to him might keep him in line.
Não, eu não quis dizer isso.
No, I don't mean that at all.
Não, eu não quis dizer você.
No, I didn't mean you.
Eu não quis dizer isso.
I didn't mean that.

 

Pesquisas relacionadas : Não Quis Comentar - Quis Fornecer - Quis Dizer - Sempre Quis - Quis Dar - Quis Ter - Bem-quis - Sendo Quis - Quis Dizer Com - Eu Sempre Quis - Você Quis Dizer - Você Quis Dizer - Eu Quis Dizer