Tradução de "na minha viagem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Viagem - tradução : Viagem - tradução : Viagem - tradução : Viagem - tradução : Viagem - tradução : Na minha viagem - tradução : Na minha viagem - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fiquei com montes disso na minha última viagem.
Nah! My hide was full of that stuff on the last trip.
Espero ver uma rena na minha viagem à Suécia.
I hope to see reindeer on my trip to Sweden.
Esta é a minha primeira viagem. A minha primeira viagem como Primeira Dama.
This is my first trip, my first foreign trip as a first lady.
Eu espero ver uma rena na minha viagem à Suécia.
I hope to see reindeer on my trip to Sweden.
Sim, na minha última viagem. Quer mais chá? Não, obrigado.
May I get you some more tea?
A minha mãe apanhou a febre e morreu na viagem.
Ma caught the fever and died on the way.
É uma viagem extraordinária, que irei simbolizar ao embarcar na minha própria viagem até à câmara 2.
It's an extraordinary journey, one that I will now symbolize by embarking upon a journey of my own over to camera 2.
Vai ser uma experiência fantástica. Minha primeira viagem internacional, na verdade.
It will be an amazing experience. My first overseas experience in fact.
Bem, a minha viagem continuou.
Well, my journey kept going on.
Esta foi a minha viagem.
That was my journey.
A minha viagem é amanhã.
My trip is tomorrow.
Será rápida porque minha esposa impôs uma Lei Marcial (aliás, uma Lei Marital) na minha viagem.
It is short because my wife has placed Martial Law (more appropriately Marital Law) on my trip.
Adiei a minha viagem para a Austrália.
I've postponed my trip to Australia.
Iniciei a minha viagem há 30 anos.
I started my journey 30 years ago.
A minha viagem teve sucesso num aspecto.
Two? My trip was successful in one respect.
Só para a minha viagem de coche.
I'm guarded constantly.
Quando voltei da viagem, entendi que estava a faltar algo na minha vida partilha.
It left me feeling like something was missing from my life sharing.
Quero convidar vos agora para virem comigo na minha viagem de reeducação e descoberta.
And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery.
Esta é a minha primeira viagem. A primeira viagem ao estrangeiro como primeira dama.
This is my first trip, my first foreign trip as a first lady.
Um registro de minha viagem pela costa da África com minha mãe.
A record of my trip up the coast of Africa with my mother.
Aproveitei minha viagem de negócios para visitar Paris.
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
Comprei uma medalha comemorativa durante a minha viagem.
I bought a commemorative medal on my trip.
Retirei dinheiro do banco para a minha viagem.
I withdrew some money from the bank for my trip.
Eu adiei a minha viagem para a Austrália.
I've postponed my trip to Australia.
A minha última viagem a Skopje foi ontem.
My latest trip to Skopje was yesterday.
acerca da minha viagem de finalistas, a Paris.
About that trip I took to Paris the year I graduated from college.
Então a minha viagem aqui foi um sucesso.
Then my trip here has been a success.
Foi na minha quarta viagem ao Everest que um cometa passou sobre a montanha Hyakutake.
It was on my fourth trip to Everest that a comet passed over the mountain. Hyakutake.
Sua família aumentou consideravelmente desde a minha última viagem.
Your family has considerably increased since my last voyage.
É a terceira viagem juntos. Näo por minha opçäo.
It's our third voyage together.
Ele está a poupar dinheiro para a minha viagem.
He's saving up for my trip.
Que louca e triste aventura, minha viagem ao Taiti.
What a crazy, sad adventure, my trip to Tahiti.
Até na minha viagem até cá acima, a alegria que sinto sempre que viajo até cá acima.
Even on my journey up here the joy that I have on my journey up here every single time.
Desconfio que excedi os valores limite na segunda feira, na minha viagem de autocarro do aeroporto de Basileia até Estrasburgo!
I suspect that I was over the limit on Monday on the bus from Basle Airport to Strasbourg!
Isso pode ser só uma viagem da minha cabeça, entendeu?
This may be madness in my head, did you understand?
De qualquer forma, a minha viagem foram tempos muito interessantes.
And anyway, my tour it was kind of a very exciting time.
Senhor, eu paguei o bilhete, eu paguei a minha viagem.
It's my right, you know, my constitutional
Vou fazer a minha viagem de núpcias seja como for.
I'm going to get my wedding trip in while I can.
Essa foi minha última viagem, uma triste aventura no Ruanda.
This was my last trip, this sad adventure in Rwanda.
Emagreci na viagem.
I lost pounds in Bermuda.
Porquê cometer suícidio na minha idade? Para mim, a única viagem segura é no ferry de Staten Island.
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
Essa será uma boa lembrancinha da minha viagem pelos Estados Unidos.
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
Posso dividir esta minha viagem de poesia falada em três passos.
Now I can divide my spoken word journey into three steps.
A minha família ia de viagem e estávamos no Grand Canyon.
My family was on a road trip and we were in the Grand Canyon.
Faça boa viagem à alemanha e dê lembranças à minha esposa.
Get back safely to Germany and give my regards to my wife.

 

Pesquisas relacionadas : Minha Viagem - Minha Viagem - Na Viagem - Na Viagem - A Minha Viagem - Organizar Minha Viagem - Reservar Minha Viagem - Na Nossa Viagem - Embarque Na Viagem - Desejam Na Viagem - Na Minha Opinião - Na Minha Ordem - Na Minha Cama