Tradução de "na vida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vida - tradução : Vida - tradução : Na vida - tradução : Na vida - tradução : Na vida - tradução : Na vida - tradução :
Palavras-chave : Life Saved Living Lives Live

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

vida na palavra vida .
10th Man In the word life, you have the life.
Olhemos à volta que progressos têm feito as mulheres na vida política, na vida laboral e na vida social?
Look around you what progress have women made in political life, in employment, in social life?
Enquanto esposas, a complementaridade homens mulheres implica uma necessária cooperação na vida profissional, na vida social e na vida familiar.
As wives, the complementary role of men and women implies the need for cooperation in professional life, in social life and in family life.
Na vida e na morte.
In life and in death.
Nunca na vida ...
Never in my life ...
Na vida real.
In Real Life.
Eles participam na nossa vida económica, na nossa vida social, na nossa vida cultural. Sabemos que essas comunidades não são homogéneas.
Who does that help ? Certainly not those seeking reform in the Soviet Union.
Minha Vida na Arte .
Stanislavski His Life and Art .
Acontece na vida real.
This happens often in real life too.
A vida na prisão
Life In Prison
Da mudança na vida?
The change of life?
Podem andar na vida.
Sure, they solicit.
Não, nunca na vida.
No, not on your life.
Metete na tua vida!
You mind your own business!
Metase na sua vida.
Run on about your business.
Fui tudo na vida.
I was everything in life.
Metase na sua vida.
Good night. Mind your own business.
Meterme na minha vida.
Minding my own business.
Metete na tua vida.
Right on about your business.
Na vida, muitas vezes.
In life, very often.
Metete na tua vida!
Mind your own business. That's enough, Phillip!
Nunca na minha vida!
In my whole life
Não, igualdade significa que todos participamos, quer na vida activa, quer na vida familiar.
No, equality means that we all participate in both working life and family life.
Há mistérios na vida e na morte.
There are mysteries to life and death, yes.
A perfeição não se alcança nessa vida, mas na vida futura
Perfection comes not in this life but in the next life.
Podem rir, mas pela primeira vez na vida, saboreei a vida!
You gentlemen can laugh... but for the first time in my life, I've tasted life!
Nesta vida e na outra.
On this world and the next.
Tudo na sua vida mudou.
Everything in your life has changed.
Uma Nova Vida na Velhice
ब ढ प म नय ज वन
Mas e na vida digital?
Can the names of male and female bloggers exist together on a blogroll?
Não existe vida na Lua.
There is no life on the moon.
Nunca fiz isto na vida.
I've never done this in my life.
Não existe vida na Lua.
There's no life on the moon.
Há algumas prioridades na vida.
There are some priorities in life.
Não há garantias na vida.
There are no guarantees in life.
Ele nunca votou na vida.
He's never voted in his life.
1972 Minha Vida na Arte .
Stanislavski His Life and Art .
Nesta vida e na outra.
in this world, and the world to come.
Nesta vida e na outra.
On this Wor1d and the Here after.
Nesta vida e na outra.
In (to) this worldly life and in the Hereafter.
Nesta vida e na outra.
About this world and the next.
Nesta vida e na outra.
And they ask What ought we to spend (in the way of Allah) ? Say Spend whatever you can spare.
Nesta vida e na outra.
Upon the world and the Hereafter.
Nesta vida e na outra.
about the world and the Hereafter.
Nesta vida e na outra.
upon this world and the Everlasting Life.

 

Pesquisas relacionadas : Objetivos Na Vida - Uso Na Vida - Tudo Na Vida - Estabelecida Na Vida - Valor Na Vida - Interesse Na Vida - Mergulhar Na Vida - Importante Na Vida - Na Vida Moderna - Na Vida Profissional - Paixão Na Vida