Tradução de "necessidade vital" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Necessidade - tradução : Necessidade - tradução : Vital - tradução : Necessidade vital - tradução : Necessidade vital - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A necessidade mais vital em sua vida | The more vital need in your life |
Não reconhecerá o Conselho que esta constitui actualmente uma necessidade vital? | Question No 25, by Mr Saridakis (H 711 86) |
As ligações entre transportes são uma necessidade vital nas regiões periféricas. | Transport connections in the peripheral regions are a vital necessity. |
Afirmei há pouco que a política europeia de segurança e de defesa é uma necessidade vital para a União uma política do armamento é uma necessidade vital para qualquer política de defesa. | Earlier I said that the European security and defence policy is absolutely essential to the Union, and an arms policy is also essential to any defence policy. |
Contudo, verifica se a necessidade vital de repensar a política relativa à frota de pesca. | However, there needs to be a major rethink about fleet policy. |
A necessidade da unidade euro atlântica raras vezes foi mais vital do que é agora. | Seldom has the need for Euro Atlantic unity been more vital. |
Mas não substitui nunca, evidentemente, a reforma profunda de que as nossas Instituições têm necessidade vital. | However, it will obviously not be a substitute for the radical reform that our institutions need so badly. |
Crucial deve ser, além disso, o facto de a alimentação constituir uma necessidade vital de primeira ordem. | A key element in this connection is that food is a basic necessity of life. |
Existe uma necessidade verdadeiramente vital de a UE assumir uma responsabilidade global na Conferência Mundial de Joanesburgo. | There really is a vital need for us in the EU to assume a global responsibility at the World Conference in Johannesburg. |
Nestas condições, as cooperações reforçadas impõe se como uma solução que não é ideal, não é nada ideal, mas é prática em termos de necessidade. A necessidade é vital. | Reinforced cooperation is therefore a de facto requirement, not as an ideal solution, it is certainly not that, but as a practical solution in a time of need, of vital need. |
Não é evidentemente uma votação do Parlamento que levará a essa mudança profunda, uma necessidade no entanto vital para a humanidade. | Obviously, a vote in Parliament will not bring about this upheaval, although it is an essential need for humanity. |
Absolutamente vital. | Absolutely vital. |
Ciprofloxacin VITAL | Ciprofloxacin VITAL |
Eu, pela parte que me toca, acredito que não é só um direito da Turquia, é também uma necessidade vital desse país. | I, for my part, believe that membership is not just Turkey's right, it is vital to the country. |
Rabi Chaim Vital | Rabbi Chaim Vital |
Isto é vital. | This is people designing their own experiences. |
Bayer Vital GmbH | Bayer Ελλάς ΑΒΕΕ |
Isso é vital. | That is vital. |
Conforme o colega Maher assinalou, nós, mem bros deste Parlamento Europeu, vivemos em re giões periféricas onde a pesca é uma necessidade económica vital. | Literal legal interpretations cause the political role this Parliament must play in all the vicissitudes of Community life and especially in the case of the fisheries policy to elude our grasp. |
Agora reusar é vital. | Now reusing is vital. |
Bayer Vital GmbH Co. | Bayer Vital GmbH Co. |
A reutilização é vital. | Now reusing is vital. |
Es una parte vital. | It's a vital part. |
Isso é absolutamente vital. | That is absolutely vital. |
Eu não sou vital. | I'm not indispensable! |
A necessidade de redimensionar a política comunitária para o Mediterrâneo, região que se reveste de interesse vital para a Comunidade Europeia, é uma realidade inquestionável. | There is no question about the need to give a new dimension to EC Mediterranean policy, since the area is vital to the Community. |
A melhoria do desempenho ambiental do sistema de transporte de mercadorias tornou se uma necessidade vital, por causa do aumento constante do volume do tráfego. | The need to improve the freight transport system in terms of the environment is a vital one, with the amount of traffic continually growing. |
Aquele espaço não é vital. | That space is not vital. |
É vital que façamos isso. | It is vital that we do so. |
Libertad y armonía simbiosis vital . | Austin University of Texas, 1970. |
Esse espaço não é vital. | That space is not vital. |
Essa questão também é vital. | That is also vital. |
É uma questão absolutamente vital. | This is absolutely vital. |
Um Fundo europeu é vital. | A European fund is vital. |
Carne é vital para Walter. | Meat is vital to Walter |
É de uma importância vital! | Vitally important. |
É vital recuperarmos as torres. | This makes it more important we get hold of those towers. |
É preciso que se encontre um compromisso entre as necessidades do turismo, que constitui nitidamente uma parte vital da economia grega, e a necessidade de preservar estas espécies. | There has to be some form of a compromise between the needs of tourism, which is obviously a vital part of the Greek economy, and the need to preserve these species. |
Eis porque reafirmamos a necessidade vital da escolha política. Esta escolha é indispensável para assegurar e desenvolver a ajuda humanitária a todas as vítimas, a todos os refugiados. | Parliament can use its political weight to keep that hope alive, by unequivocally stating that the rights of peoples, ethnic and religious minorities must be upheld. |
Bayer Vital GmbH 51368 Leverkusen Germany | Bayer Vital GmbH 51368 Leverkusen Germany |
Bayer Vital GmbH 51368 Leverkusen Alemanha | Bayer Vital GmbH 51368 Leverkusen Germany |
É um meio vital e vibrante. | It's a vital and vibrant medium. |
Somos moldados pela mesma força vital. | We're molded by the same life force. |
Bem, Bosede, pequenas sementes... crescimento vital . | Well Bosede, small seeds ... vital growth . |
Social Europeu é, segundo creio, vital. | 2.5 million people will benefit directly from the Fund. |
Pesquisas relacionadas : Uma Necessidade Vital - Contribuição Vital - Ferramenta Vital - Absolutamente Vital - Questão Vital - Mais Vital - Para Vital - Status Vital - Ponto Vital - Trabalho Vital - Fonte Vital - Capacidade Vital