Tradução de "ninguém mais do que" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ninguém sabe mais do que tu. | Nobody knows anything but you. |
Ninguém ficou mais surpreso do que eu. | No one was more surprised than me. |
Mais do que ninguém, eu te amo | More than anyone, I will love you |
Mais do que ninguém, eu amarei você | More than anyone, I will love you |
Ninguém ama vagina mais do que eu! | Nobody loves pussy more than I do! |
Ninguém é mais inteligente do que tu. | You're the smartest there is. |
Uma pessoa que não gosta de ninguém é mais triste do que alguém que ninguém gosta. | A person who likes no one is much sadder than someone, whom no one likes. |
E ninguém pode fazer mais do que isso. | And no one can do more than that. |
Jogávamos o 50 overs mais do que ninguém. | There was more 50 over cricket than anywhere. |
Em russo ninguém escreve mais do que tu. | Nobody writes in Russian more than you do. |
Ninguém fala mais do Tom. | Nobody talks about Tom anymore. |
E também, que eu te amo, mais do que ninguém. | And also that I love you more than anybody else. |
Será que não há ninguém mais esperto do que ele? | Did anybody ever outsmart him? |
Lev, não há mais ninguém. Ninguém mais sobreviveu. | Lev, there's no one else. |
Sabes melhor do que ninguém que têm mais do que suficiente contra ti. | You know better than anybody they have more than they need against you. |
Ninguém confia em ninguém mais. | No one trusts anyone anymore. |
Ninguém quer parecer ter mais idade do que realmente tem! | No one wants to look older than he or she truly is! |
Ninguém respeita mais do que eu os direitos desta instituição. | No one respects the rights of this institution more than I do myself. |
Mesmo... Ninguém é mais esperto do que Ricky Ricardo, camponês. | Really... no one is more clever than Ricky Ricardo, peasant. |
Ninguém é mais escravo do que aquele que falsamente acredita ser livre. | None are more hopelessly enslaved than those who falsely believe they are free. Johann Wolfgang von Goethe 1749 1832 |
A resposta, que é mais factual do que teórica, é praticamente ninguém. | The answer, which is factual rather than theoretical, is almost nobody. |
Mais ninguém. | Nobody. |
Mais ninguém? | Yes. No one else? |
Ninguém mais? | Anyone else? |
Ninguém no mundo é mais cheio de ódio do que ele. | He is often referred to as the fastest guitar player in the world. |
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. | Your Lord knows what is in your heart. |
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. | Your Lord knows best what is in your inner selves. |
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. | Your Lord knows best what is in your minds. |
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. | Your Lord is best aware of what is in your hearts. |
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. | Your Lord is Best Aware of what is in your minds. If ye are righteous, then lo! |
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. | Your Lord knows best what is in your hearts. |
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. | Your Lord knows very well what is in your hearts. |
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. | Your Lord is most knowing of what is within yourselves. |
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. | Your Lord knows what is in your souls. |
Ninguém o admira mais que eu. | No one admires him more than I do. |
Ninguém é mais humilde que eu. | No one is more humble than I. |
Ninguém poderá desejar mais que isso. | No one can want more than that. |
Ninguém tem mais coragem do que ela! É a filha do comandante Vasilisa. | Vasilisa was blessed with the greatest courage of all! |
Bem, não há ninguém que gostasse mais de contratar do que tu, Harvey. | Well, now, there's nobody I'd rather sign than you, Harvey. |
Mas aqui ninguém fala mais alto do que eu, que sou o patrão! | But no one talks louder than me, because I'm the boss! |
Eu acho que ninguém mais tem amado do jeito que eu te amo. | I don't think anyone ever loved anyone as I love him. |
Obviamente, ninguém sabe, porém alguns cenários são mais prováveis do que outros. | Obviously, nobody knows, but some things are more likely than others. |
Ninguém é obrigado a fazer mais do que está ao seu alcance. | It is for the father to provide them and clothe them honourably. |
Ninguém é obrigado a fazer mais do que está ao seu alcance. | No person shall have a burden laid on him greater than he can bear. |
Ninguém é obrigado a fazer mais do que está ao seu alcance. | No soul shall be burdened beyond its capacity. |
Pesquisas relacionadas : Mais Ninguém - Ninguém Mais - Ninguém Mais - Como Ninguém Mais - Com Mais Ninguém - Com Mais Ninguém - Para Que Ninguém - Ninguém Menos Que - Que Mais Do Que - Mais Do Que - Mais Do Que