Tradução de "ninguém menos que" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O visitante era ninguém menos que o diretor. | The visitor was none other than the principal. |
É interessante que ninguém faz isso, ou, pelo menos, ninguém confessa ser tão picuinhas. | Now, interesting that no single person does that, or at least can admit to being so anal as to do it. |
Pelo menos não matei ninguém. | Well, you didn't kill anybody. |
Se for menos de um meio que ninguém vai. | If it's less than one means that no one will. |
Ninguém lhes fará mal a menos que seja necessário. | Now, nobody's gonna hurt you if they can help it. |
Pelo menos, assim ninguém tentará abrila. | Well, at least this way no one will try to open it. |
Interessante que ninguém faz isso, ou pelo menos admite que faz. | Now, interesting that no single person does that, or at least can admit to being so anal as to do it. |
A menos que alguém tome a liderança, ninguém o fará. | Unless somebody leads, nobody will. |
Não vou contar para ninguém a menos que você queira. | I won't tell anyone unless you want me to. |
A oferta vencedora foi colocada por ninguém menos que o... | What mysterious dark figure from out the shadows has emerged to decide the fate of this week's episode? |
Pelo menos sabemos que ninguém encontrou o segredo entre nós. | At least we know that much, even if we... couldn't find the secret between us. |
Imagino que não haja ninguém com menos problemas de saúde. | For I can imagine no one standing less in need of more health. |
Não me lembro de ninguém menos provável. | Forget it. There's noone less likely. |
Eu não vou contar para ninguém a menos que você queira. | I won't tell anyone unless you want me to. |
Nunca vi ninguém que me fizesse lembrar menos uma velha solteirona. | I've never seen anybody in my life that reminded me less of an old maid. |
Ninguém pode julgar assim sem mais nem menos. | Nobody can pass judgement without having access to the facts. |
Ninguém consegue estimar isso e muito menos eu. | You know your draft better than I do. My lad, nobody can estimate my draft least of all myself. |
Não queria magoar ninguém. Muito menos as mulheres. | I don't want to hurt anyone, especially not a woman. |
Não sou joguete de ninguém, muito menos seu. | I'm nobody's fool, least of all yours. |
Ninguém vai saber disto, a menos que abra a sua boca grande. | Nobody's going to hear of this story unless you... You shoot off your big mouth. |
A menos que as pessoas que vivem ali sejam Munchkins, ninguém vai usá la. | Unless the people that live here are Munchkins, nobody's going to be using that. |
Esta é uma saga em que ninguém, e muito menos Sellafield, acaba bem. | This is a saga in which nobody, least of all Sellafield, comes out well. |
Ninguém se esconde atrás dessa folhagem, a menos que tenha fugido da cadeia. | Nobody'd hide behind that foliage you're wearin' unless he was playing hooky from somebody's jail. |
Ninguém pelo menos nesta casa vai produzir dinheiro falso. | No one not in this House anyway wants to print money. |
Ao que parece, ninguém era realmente responsável por este assunto e pelo menos é essa a minha impressão ainda hoje ninguém é. | Clearly there was nobody who was really responsible for this, and at least this is my feeling there is still nobody today either. |
Ninguém, pelo menos dentro desta Câmara, negou ainda que são necessárias duas medidas urgentes. | In any agree ment you must read the small print if you want to see how it is going to work. |
E aprendi consigo que não se pode confiar em ninguém muito menos num amante. | And learned from you that no one can be trusted a lover least of all. |
Ninguém faria isso por eles, muito menos os mais velhos. | Nobody would do it in their place especially not their elders who are not capable of that. |
Não incomoda ninguém, pelo menos não o funcionamento da UE. | It will not bother anyone, at least not the EU. |
Ninguém beneficiaria com isso, e ainda menos os próprios Iraquianos. | No one would benefit from that, least of all the Iraqis themselves. |
Ninguém quer assumir estas críticas e, muito menos, esta responsabilidade. | No one wants to be exposed to this criticism and, above all, this responsibility. |
Pelo menos, ninguém pode mandâla de volta para a Áustria. | At least they can't send you back to Austria. |
Mas ainda ninguém domina esta tecnologia, pelo menos neste planeta. | But nobody's been able to harness them yet, I mean on this planet. |
Pelo menos essa imagem, que Gregor no momento completamente oculto, certamente ninguém passaria a tirar. | At least this picture, which Gregor at the moment completely concealed, surely no one would now take away. |
Segundo Arminius, Deus a ninguém preza em Cristo, a menos que sejam enxertados nele pela fé . | According to Arminius, God regards no one in Christ unless they are engrafted in him by faith. |
quem vai liderar a os negócios e a indústria? A menos que alguém lidere, ninguém irá. | Unless somebody leads, nobody will. |
Ninguém está disposto a trabalhar para mim, a menos que tenham certeza que irão obter algo em troca. | No one's willing to work for me unless they can feel very secure that they're going to get something in return. |
Não apareceu ninguém até agora, mas estamos esperando pelo menos cinquenta estudantes. | No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. |
Ninguém quer falar nisso, e quanto menos falamos nisso mais vergonha temos. | No one wants to talk about it, and the less you talk about it, the more you have it. |
Tom e Mary se combinam bem Pelo menos, ambos parecem acreditar que não podem ter mais ninguém. | Tom and Mary suit each other well at least, they both seem to believe they cannot have anyone else. |
Este facto tem, pelo menos, a vantagem de, no fim, ninguém poder ter problemas pelo que escreveu. | This at least has the strategic advantage of ensuring that they cannot subsequently be compelled to honour their commitments. |
Também não é o comércio que dá riqueza a ninguém, pelo menos, caros colegas, aos dois lados. | Trade does not make people rich, either, ladies and gentlemen, at any rate not always both sides. |
Esta cidade não é lugar para ninguém a menos que esteja disposto a rastejar para o Potter. | This town is no place for any man unless he's willing to crawl to Potter. |
Ninguém homem não uma mulher viva... Quem não sentiu que pelo menos uma vez em sua vida. | There isn't a man or woman living today who hasn't felt that way at least once in their lives. |
Ninguém pode estar sem tempo, a menos que esteja fora do momento presente, o que é uma impossibilidade absoluta. | No one can be short of time, unless they are outside the present moment, which is an absolute impossibility. |
Pesquisas relacionadas : Ninguém Menos - Para Que Ninguém - Que Menos - Menos Que - Menos Que - Sem Que Ninguém Revelador - Ninguém Mais Do Que - Menos Do Que - Menos Do Que - Que é Menos - Nada Menos Que