Tradução de "no meio deles" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Meio - tradução : Meio - tradução : Meio - tradução : Deles - tradução : Deles - tradução : Deles - tradução : Deles - tradução : Meio - tradução : Meio - tradução : Meio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Agora estamos mesmo no meio deles.
Now we're smack in the middle of them.
Eu só passei bem no meio deles.
I just plowed right through them.
Posso estar no meio deles, de dia ou de noite, e rirme deles.
I can stand out there amongst them in the day or night and laugh at them.
Jesus, chamando uma criança, colocou a no meio deles,
Jesus called a little child to himself, and set him in their midst,
Jesus, chamando uma criança, colocou a no meio deles,
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
Eu meio que gostei deles.
I kind of liked them.
Eu meio que gostei deles.
I sort of liked them.
Assim Paulo saiu do meio deles.
Thus Paul went out from among them.
Assim Paulo saiu do meio deles.
So Paul departed from among them.
E me farão um santuário, para que eu habite no meio deles.
Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
E me farão um santuário, para que eu habite no meio deles.
And let them make me a sanctuary that I may dwell among them.
No meio tempo, os senadores adotaram Pompeu como o nome campeão deles contra César.
Meanwhile the senators adopted Pompey as their new champion against Caesar.
e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de suas habitações.
He let them fall in the midst of their camp, around their habitations.
Ao entrarem eles, o príncipe entrará no meio deles e, saindo eles, sairão juntos.
The prince, when they go in, shall go in with of them and when they go out, he shall go out.
Então tomou uma criança, pô la no meio deles e, abraçando a, disse lhes
He took a little child, and set him in their midst. Taking him in his arms, he said to them,
e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de suas habitações.
And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
Ao entrarem eles, o príncipe entrará no meio deles e, saindo eles, sairão juntos.
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in and when they go forth, shall go forth.
Então tomou uma criança, pô la no meio deles e, abraçando a, disse lhes
And he took a child, and set him in the midst of them and when he had taken him in his arms, he said unto them,
Então o caçador se aproximou e parou no meio deles, eo mistério foi resolvido.
Then the hunter came forward and stood in their midst, and the mystery was solved.
E a espada é obrigados a cumprir antes de seu rosto no meio deles.
And light has vanished from before us,
O pai deles deve ter sido meio lobo.
Their father must've been part wolf.
Cuando eu visitei o apartamento deles, o casal estava bem no meio de uma discussão.
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
Quando suceder isso (e há de suceder), saberão que houve no meio deles um profeta.
When this comes to pass, (behold, it comes), then shall they know that a prophet has been among them.
Quando suceder isso (e há de suceder), saberão que houve no meio deles um profeta.
And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Each of the gardens yielded its fruit and did not withhold the least and We made a stream flow in between them.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Both the gardens gave yields and gave no shortfall in it and We made a river to flow between the two.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
each of the two gardens yielded its produce and failed naught in any wise and We caused to gush amidst them a river.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Each of the two gardens brought forth its produce and stinted not aught thereof and We caused to gush forth in the midst of the twain a river.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Each of those two gardens brought forth its produce, and failed not in the least therein, and We caused a river to gush forth in the midst of them.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss. And We made a river flow through them.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Both the vineyards yielded abundant produce without failure and We caused a stream to flow in their midst
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof. And We caused a river to gush forth therein.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Both gardens yielded their produce without stinting anything of it. And We had set a stream gushing through them.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Each of the two gardens yielded its produce and did not fail in the least and We made a river to gush through them,
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Each of the two gardens produced its fruit and did not fall short thereof in anything. And We caused to gush forth within them a river.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
and a stream flowing through the middle of the gardens.
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Both these gardens yielded their fruits, and failed not aught thereof, and We caused a river to gush forth in their midst,
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
each garden produced its fruit and did not fail to yield its best We even caused a river to gush forth in the midst of them,
Ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
Each of those gardens brought forth its produce, and failed not in the least therein in the midst of them We caused a river to flow.
Ele, porém, passando pelo meio deles, seguiu o seu caminho.
But he, passing through their midst, went his way.
Ele, porém, passando pelo meio deles, seguiu o seu caminho.
But he passing through the midst of them went his way,
Pois onde se acham dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.
For where two or three are gathered together in my name, there I am in their midst.
Pois onde se acham dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.
Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

 

Pesquisas relacionadas : Por Meio Deles - No Caminho Deles - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - No Meio - Deles