Tradução de "no meu colo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Colo - tradução : Colo - tradução : No meu colo - tradução : No meu colo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No meu colo! | Right in my lap! |
Posso te carregar no meu colo. | I can carry you in my arms. |
Posso te carregar no meu colo? | May I carry you in my arms? |
Tenho raparigas giras sentadas no meu colo. | Got pretty girls sitting on my lap. |
E eu sentei, ela sentou no meu colo. | And I sat down, she sat on my lap. |
Saia daí, venha sentar aqui, no meu colo! | Come out, sit on my lap. |
Sai do meu colo. | Oh, get off my lap. |
Ainda bem que nunca se sentou no meu colo. | I'm certainly glad you never sat on my knee. |
Antes de mais, eu sentavate no meu colo assim. | First of all, I'd put you up on my knee like this. |
Ele adora sentar no meu colo e assistir aos cantores e dançarinos no meu computador. | He loves sitting on my lap and watching the singers and dancers on my computer. |
E eu sentei me, ela sentou se no meu colo. | And I sat down, she sat on my lap. |
Não gostaria de ter este café derramado no meu colo. | I wouldn't want to have this coffee spilt in my lap. |
O Michael sentouse ao meu colo. | So Michael climbed up on my lap. |
Era todo o meu eu se desfazendo no colo da Michaela. | It was my whole self melting into Michaela's lap. |
Costumava passar por trás do cenário e sentarse no meu colo. | She used to come backstage and sit on my lap . |
Você me daria a honra de te deixar carregar no meu colo? | Would you give me the honor of letting me carry you in my arms? |
Carreira Colo Colo Iniciou a sua carreira no Colo Colo do Chile em 1997. | He struggled with injuries and spend a little more than a year in the Turkish club. |
Se fosse pequena o suficiente para se sentar no meu colo... ... agoraseriamuitovelhapara mim... | If you'd been little enough to sit on my knee you'd be too old for me now... |
O meu filho pediu ao barbeiro se podia sentarse ao meu colo. | My little fellow asked the barber, could he sit on my lap while I got my haircut? |
Importase de não se sentar ao meu colo em público? | Do you mind not sitting in my lap in public? |
E tentou sentarse ao meu colo, estando eu de pé. | Then she tried to sit on my lap while I was standing up. |
No último dia que passamos no orfanato um homem colocou um bebê em meu colo e disse, Você pode levar meu filho com você? | Anyway, on our last day at this orphanage a man handed me his baby and said, Would you take my son with you? |
Não no colo dela! | Not on her lap. |
Era o meu ser inteiro a derreter ao colo da Michaela. | It was my whole self melting into Michaela's lap. |
Posso sentar no seu colo? | Can I sit on your lap? |
Ela saiu do quarto com uma criança ao colo igual ao meu Roberto. | She was holding a child who looked exactly like my Roberto. |
É geralmente tocado horizontalmente no colo. | It's usually played flat on your lap. |
Eu posso sentar no seu colo? | Can I sit on your lap? |
Células anormais no colo do útero | Abnormal cells in your cervix |
Ah, é verdade, no seu colo! | Oh yes, I was on your lap. |
Deitaram tudo no colo do Nick. | They dumped the whole thing in Nick's lap. |
Mas estar sentada no colo dele | And yet to be Upon his knee |
lesões pré cancerosas no colo do útero (alterações nas células do colo do útero que apresentam | precancerous cervical lesions (changes in cells of the cervix that have a risk of turning into |
lesões pré cancerosas no colo do útero (alterações nas células do colo do útero que apresentam | pre cancerous cervical lesions (changes in cells of the cervix that have a risk of turning into |
Então, darmeia o lugar no seu colo. | Then he'd get off your lap and give me a seat. |
Com a cabeça no colo da mãe. | With your head on Mother's lap. |
O Bella Vista estava no mesmo grupo de Peñarol e os chilenos do Colo Colo e Magallanes. | Bella Vista was in the same group of Peñarol, and two Chilean clubs, Colo Colo and Magallanes, but were again eliminated at the first stage. |
Disse me então o seguinte Lembro me de o baloiçar no meu colo, com o seu kilt, em Hamburgo, em 1946. | Yes. I remember rocking you on my knee in your kilt in Hamburg in 1946. |
E a próxima chama se, No Colo Humano. | And the next story is called, On the Human Lap. |
Tom sentou se no colo de seu pai. | Tom sat on his father's lap. |
e deixar as mãos repousar confortavelmente no colo. | and your hands resting comfortably inside your lap. |
Eu não queria me sentar no seu colo. | I didn't really mean to sit on your lap. |
Quando ela se levantou para fazer chá, ela colocou o no meu colo e eu nunca tinha sentido uma criança tão magra. | When she got up to make tea, she placed him in my own lap and I had never felt a child that was that emaciated. |
Não importava o porquê ela chorava, ela podia sentar no meu colo, assoar o nariz na minha manga, só chorava, colocava para fora. | It didn't matter what she was crying about, she could get on my knee, she could snot my sleeve up, just cry, cry it out. |
Como é que eu copio e colo no KDE? | How do I copy and paste in KDE? |
Pesquisas relacionadas : No Colo - No Colo - Sentar No Colo - No Seu Colo - Dança No Colo - Cair No Colo - No Meu - No Meu - No Meu - No Meu Braço - No Meu Casamento