Tradução de "no trono" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Trono - tradução : No trono - tradução :
Palavras-chave : Throne Heir Rightful Claim England

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Kamar no trono!
Kamar upon the throne!
Deus senta no trono.
God sits on the throne.
Ponham ele no trono.
Set him on his throne.
Sentese no seu trono.
Sit down on your throne.
Deixeia sentada no trono dourado.
I left her sitting on her golden throne.
Colocarteei no trono. Reinaremos juntos.
I will place you on the throne, we will reign together.
Ainda não está no trono ao lado dele.
You are not yet on the throne beside him. Of course she is.
O trono imperial foi chamado de trono do dragão.
The imperial throne was called the Dragon Throne .
E frango logo se juntou a eles no trono.
And chicken soon joined them on the throne.
Seu filho, Parikshit, sucedeu o no trono de Hastinapuram.
His son Parikshit was born after his death in the war.
E Salomão já está assentado no trono do reino.
Also, Solomon sits on the throne of the kingdom.
E Salomão já está assentado no trono do reino.
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
E tem se sentado no trono da sua glória,
Because the name of that Son of Man had been revealed unto them.
Um governante amigo de Espanha no trono de Inglaterra.
A ruler friendly to Spain on the throne of England.
Quando souberem que está vivo, vão recolocálo no trono.
When they know you're alive, they will rise and restore you to the throne.
Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono
Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne
Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono
And immediately I was in the spirit and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
E a sétima montanha (Reino, trono) foi no meio destes, e ele se destacou 4 em altura, assemelhando se a sede de um trono e perfumados árvores cercados o trono.
1,2 From thence I went to another place to the west (Later in time
O trono!
The throne.
Um trono!
A throne!
Oeste (mais tarde no tempo acórdãos, conclusões) lá de minas olhos viram todas as coisas secretas do céu que deve ser, uma montanha (Reino, trono de ferro) e uma montanha (Reino, trono) de cobre e uma montanha (Reino, trono de prata) e uma montanha (Reino, trono) de ouro e uma montanha (Reino, trono de metal macio) e uma montanha (Reino, trono) de chumbo.
4 And he shall judge the secret things,
Jorge III mudou isso ao chegar no trono em 1760.
George III reversed this trend when he came to the throne in 1760.
3 E eleger um naqueles dias assentará no meu trono,
Chapter 49
Sabemos m?e, agora no c?u do Trono frente
We know mother, now in heaven the front Throne
Ela está voando sobre um trono vazio representando Deus Pai, com uma capa e um diadema repousados no trono representando Deus Filho.
It is flying above an empty throne representing God, in the throne are a chlamys (cloak) and diadem representing the Son.
Assumiu o trono .
Historian R.J.B.
O vosso trono?
Your throne?
Ao meu trono?
My throne?
Saqueou Delhi e levou o trono do imperador mogol, o Trono do
Sacked Delhi, and carried away the Mughal emperor's throne itself, the Peacock
A montanha (Reino, trono) de ferro e a montanha (Reino, trono) de cobre, e a montanha (Reino, trono) de prata, E a montanha (Reino, trono) de ouro, e a montanha (Reino, trono) de metal macio e a montanha (Reino, trono) de chumbo, todos estes devem estar na presença do
And glory and honour shall turn to the holy, 2 On the day of affliction on which evil shall have been treasured up against the sinners.
Eles o colocaram no trono em oposição ao jovem Dagoberto II, o aspirante ao trono de Vulfoaldo, o prefeito do palácio da Austrásia.
They placed him on the throne in opposition to the young Dagobert II, the claimant of Wulfoald, the mayor of the palace.
O Delfim sucedeu o avô no trono como rei Luís XVI.
The Dauphin, Louis Auguste, succeeded his grandfather as King Louis XVI.
Com a morte de Sigeberto, Grimoaldo colocou seu filho no trono.
Upon Sigebert s death, probably in 651, Grimoald put his son on the throne.
Hoje, subirá ao trono dos califas no lugar do seu irmão.
This day you shall mount the throne of the Caliphs in your brother's stead.
Após a morte do rei Norodom, em 1904, a França influenciou na escolha de quem deveria suceder no trono, e Sisowath, irmão de Norodom, foi colocado no trono cambojano.
After King Norodom's death in 1904, France manipulated the choice of king, and Sisowath, Norodom's brother, was placed on the throne.
Senhor do Trono Supremo!
(Command of Prostration 8)
Secretário do trono dúctil
Secretary of the ductile throne
Corpo, alma e trono.
Body, soul and throne.
Então, abdicais do trono?
Then are you ready to give up your throne?
Meu trono... e Sherazade...
My throne... and Sherazade's.
O caminho do trono...
The path to the throne...
Não busca trono terreno.
He seeks no earthly throne.
O soberano, sentado no trono, comunica o Discurso do Trono ( Speech from the Throne ), esboçando a agenda legislativa do Governo para a sessão parlamentar vindoura.
The Sovereign, seated on the Throne, delivers the Speech from the Throne, outlining the Government's programme for the year and legislative agenda for the forthcoming parliamentary session.
Mohammad Reza o substituiu no trono em 16 de setembro de 1941.
Mohammad Reza replaced him on the throne on 16 September 1941.
Antes da sua ascensão ao trono, seu nome era Ōama no Ōji.
His name at birth was Prince Ōama (大海人皇子 Ōama no ōji).

 

Pesquisas relacionadas : Pavão-trono - Trono Papal - Tambor Trono - Sala Do Trono - Trono Do Bispo - Assumir O Trono - Abdicar Do Trono - Cadeira Do Trono - Trono De Ferro - Assumir O Trono - Herdar O Trono - Ascendeu Ao Trono - Reivindicar O Trono