Tradução de "novo amanhecer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Amanhecer - tradução : Novo - tradução :
New

Novo amanhecer - tradução : Amanhecer - tradução : Amanhecer - tradução : Amanhecer - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Conforme assistimos a um novo amanhecer, dá se um novo início.
Five months later, that is the difference that we are making.
Como um novo amanhecer acontecendo em minha escola, um novo começo está acontecendo.
As a new dawn is happening in my school, a new beginning is happening.
Algumas igrejas anglicanas preferem celebrar a Páscoa e o acendimento do novo Círio ao amanhecer da Páscoa.
Some Anglican churches prefer to celebrate Easter and the lighting of the new Paschal candle at dawn on Easter Day.
Amanhecer Dia ).
21 And through that oath the stars complete their course,
Ao amanhecer.
Next morning.
Ao amanhecer.
First thing in the morning.
no amanhecer.
the morn.
Ao amanhecer.
Sunup.
Significa amanhecer.
It means morning.
Talsentença se executará ao amanhecer. Acaso, não está próximo o amanhecer?
Their hour of doom is in the morning Is not the morning nigh?
Talsentença se executará ao amanhecer. Acaso, não está próximo o amanhecer?
Their promised time is the morning is the morning not nigh?'
Talsentença se executará ao amanhecer. Acaso, não está próximo o amanhecer?
Their appointed time is the morning is the morning not near?
Talsentença se executará ao amanhecer. Acaso, não está próximo o amanhecer?
Morning is their time appointed Is not the morning nigh?
Que belo amanhecer!
What a beautiful sunrise it is!
Começou a amanhecer.
It began to dawn.
Esperamos até amanhecer.
We can wait till the morning.
Até ao amanhecer.
Till the break of dawn.
Partiremos ao amanhecer.
Be ready to start at sunup!
Nada até amanhecer.
Nothing until the morning.
Começou ao amanhecer.
It began at daybreak.
Saímos ao amanhecer.
We be out by sunup.
Está a amanhecer?
Is it getting lighter?
Partiremos ao amanhecer.
We'll be pulling out at dawn.
2010 Inicio da retirada americana e Operação Novo Amanhecer Em 17 de fevereiro de 2010, o secretário de defesa americano, Robert Gates, anunciou que em 1 de setembro, a Operação Libertade do Iraque ( Operation Iraqi Freedom ) seria substituida pela Operação Novo Amanhecer ( Operation New Dawn ).
2010 U.S. drawdown and Operation New Dawn On 17 February 2010, U.S. Secretary of Defense Robert Gates announced that as of 1 September, the name Operation Iraqi Freedom would be replaced by Operation New Dawn .
Que atacam ao amanhecer,
Then those charging in the morning
Que atacam ao amanhecer,
And by oath of those who raid at dawn.
Que atacam ao amanhecer,
by the dawn raiders
Que atacam ao amanhecer,
And raiding at dawn
Que atacam ao amanhecer,
And scouring to the raid at dawn
Que atacam ao amanhecer,
Raiding at dawn.
Que atacam ao amanhecer,
then raid by the dawn,
Que atacam ao amanhecer,
And scouring to the raid at dawn,
Que atacam ao amanhecer,
by the raiders at dawn,
Que atacam ao amanhecer,
by the dawnraiders,
Que atacam ao amanhecer,
And the chargers at dawn,
Que atacam ao amanhecer,
while running during a raid at dawn,
Que atacam ao amanhecer,
Then those that make raids at morn,
Que atacam ao amanhecer,
as they gallop to make raids at dawn,
Que atacam ao amanhecer,
And push home the charge in the morning,
Ao amanhecer do domingo...
On Sunday at daybreak.
Já está a amanhecer.
Dawn is breaking.
Está mesmo a amanhecer.
It's dawn all right.
Já está a amanhecer.
It's getting light.
Só dormi ao amanhecer.
I didn't get to sleep at dawn.
Conversámos até ao amanhecer.
We sat and talked until it was light.

 

Pesquisas relacionadas : Um Novo Amanhecer - Falso Amanhecer - Ao Amanhecer - -lo Amanhecer - Coro Do Amanhecer - Pó Ao Amanhecer - Amanhecer Da Guerra - Luz Do Amanhecer - Amanhecer Com Você - Amanhecer Apontado Rosado