Tradução de "oferta na mão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mão - tradução : Oferta - tradução : Oferta - tradução : Oferta - tradução : Oferta na mão - tradução : Oferta na mão - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É necessário prosseguir os esforços para evitar estrangulamentos na oferta de mão de obra.
Efforts should be maintained to avoid labour supply constraints.
Então apresentará a mulher perante o Senhor, e descobrirá a cabeça da mulher, e lhe porá na mão a oferta de cereais memorativa, que é a oferta de cereais por ciúmes e o sacerdote terá na mão a água de amargura, que traz consigo a maldição
The priest shall set the woman before Yahweh, and let the hair of the woman's head go loose, and put the meal offering of memorial in her hands, which is the meal offering of jealousy. The priest shall have in his hand the water of bitterness that brings a curse.
Então apresentará a mulher perante o Senhor, e descobrirá a cabeça da mulher, e lhe porá na mão a oferta de cereais memorativa, que é a oferta de cereais por ciúmes e o sacerdote terá na mão a água de amargura, que traz consigo a maldição
And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse
Na última oferta no último vídeo, não na última oferta.
In the last offer in the last video, not the last offering.
Nos últimos anos, o aumento da imigração contribuiu para a oferta de mão de obra.
In recent years, increased immigration has contributed to labour supply.
porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e a imolará por oferta pelo pecado, no lugar em que se imola o holocausto.
He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e a imolará por oferta pelo pecado, no lugar em que se imola o holocausto.
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering
porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e a imolará no lugar do holocausto.
He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill the sin offering in the place of burnt offering.
porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e a imolará no lugar do holocausto.
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
E o sacerdote tomará da mão da mulher a oferta de cereais por ciúmes, e moverá a oferta de cereais perante o Senhor, e a trará ao altar
The priest shall take the meal offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the meal offering before Yahweh, and bring it to the altar.
E o sacerdote tomará da mão da mulher a oferta de cereais por ciúmes, e moverá a oferta de cereais perante o Senhor, e a trará ao altar
Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar
Levantar a oferta na igreja.
Takes up the collection in church.
Alterações na oferta de droga na UE
Changes in drug supply to the EU
atrair e reter um maior número de pessoas na situação de emprego, aumentar a oferta de mão de obra e modernizar os sistemas de protecção social,
attract and retain more people in employment, increase labour supply and modernise social protection systems,
ATRAIR E RETER UM MAIOR NÚMERO DE PESSOAS NA SITUAÇÃO DE EMPREGO, AUMENTAR A OFERTA DE MÃO DE OBRA E MODERNIZAR OS SISTEMAS DE PROTECÇÃO SOCIAL
ATTRACT AND RETAIN MORE PEOPLE IN EMPLOYMENT, INCREASE LABOUR SUPPLY AND MODERNISE SOCIAL PROTECTION SYSTEMS
E a oferta de mão de obra na Índia tem crescido a quase 2 por ano na última década, ao passo que a da China cresceu a menos de 1 .
And India s workforce has been growing at nearly 2 annually in the last decade, while China s grew at less than 1 .
comichão na mão
itching in the hand
Atingiume na mão.
He got me in the hand.
Está na mão.
It is at hand.
Mão na cintura.
Hand on your waist.
Na sua mão.
Your hand.
Feriuse na mão.
Oh, you've hurt your hand.
Pistolas na mão.
Pistols in hand.
Segurame na mão?
How about holding my hand?
igualmente, do azeite que está na mão, porá na ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e no dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do seu pé direito, em cima do lugar do sangue da oferta pela culpa
Then the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.
igualmente, do azeite que está na mão, porá na ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e no dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do seu pé direito, em cima do lugar do sangue da oferta pela culpa
And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering
E tenhoo na mão.
And I have him like that.
Está na sua mão.
You've got it in your hand.
Estava na minha mão.
It was on my arm.
Seguroa na minha mão.
I hold it in my hand.
Comendo na mão dela.
Eating right out of her hand.
Pegue na mão dela.
Take her hand in yours.
e te entregaria na mão dos que procuram tirar te a vida, e na mão daqueles diante dos quais tu temes, a saber, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e na mão dos caldeus.
and I will give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of them of whom you are afraid, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
e te entregaria na mão dos que procuram tirar te a vida, e na mão daqueles diante dos quais tu temes, a saber, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e na mão dos caldeus.
And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
Na sequência de uma oferta obrigatória, presume se que a contrapartida da oferta corresponde ao preço justo.
Following a mandatory bid, the consideration offered in the bid shall be presumed to be fair.
Derrete se na boca ou na mão.
It melts in your mouth and in your hand.
Isto é seguro na mão,
This is it being held in the hand.
Tenho um livro na mão.
I have a book in my hand.
Ela tem algo na mão.
She has something in her hand.
Ela tem flores na mão.
She has flowers in her hand.
Tom tem algo na mão.
Tom has something in his hand.
Tom nos deixou na mão.
Tom left us high and dry.
Tenho a mão na peça?
Is my hand on the piece?
Eles têm nos na mão.
They got ya.
Tinha na mão 5000 dólares.
5,000 bucks, had it right in my hand.

 

Pesquisas relacionadas : Na Mão - Na Mão - Na Oferta - Na Oferta - Na Oferta - Na Oferta - Mão-na Experiência - Estudo Na Mão - Tarefas Na Mão - Ainda Na Mão - Na Mão Com - Projeto Na Mão - Vêm Na Mão