Tradução de "olhando para trás" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Para - tradução : Para - tradução : Olhando - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução : Olhando para trás - tradução : Para - tradução : Olhando para trás - tradução : Olhando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Olhando para trás, não me arrependo. | Looking back, I have no regrets. |
Que hoje, olhando para trás, era imoral. | That today we think back and that was immoral? |
Olhando para trás, eu tive uma caminhada memorável. | Looking back I've had a remarkable ride. |
Não podemos ligar os pontos olhando para a frente, só podemos ligá los olhando para trás. | Again, you can't connect the dots looking forward you can only connect them looking backwards. |
Ele permaneceu olhando ao redor, girando lentamente para trás. | He remained staring about him, rotating slowly backwards. |
Eu quero olhar para frente, e olhando para trás não é minha alegria. | I'm 60 years old ... and it is much more comfortable to work on my own. |
Mas, olhando para trás, quando passo pela espécie animal, há coisas para ver. | But to come back, where I am at the animal species, there is things to see. |
Olhando para trás, eu poderia ter dado a Al Capone algumas sugestões. | Looking back at it, I might have given Al Capone a few hints. |
Olhando para trás, maravilhamo nos com os anéis, e vemos o Sol emergir por trás do planeta gigante. | Looking back, we marvel at the rings... ...and see the sun emerge from behind the giant planet. |
Nisso Abner, olhando para trás, perguntou És tu Asael? Respondeu ele Sou eu. | Then Abner looked behind him, and said, Is it you, Asahel? He answered, It is I. |
Nisso Abner, olhando para trás, perguntou És tu Asael? Respondeu ele Sou eu. | Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
Olhando para trás, acho que ela estava um pouco preocupada com a minha sanidade. | In retrospect, I think she was slightly worried about my sanity. |
Nisso, olhando ele para trás, viu me e me chamou e eu disse Eis me aqui. | When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, 'Here I am.' |
Nisso, olhando ele para trás, viu me e me chamou e eu disse Eis me aqui. | And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I. |
Foi muito assustador naquela época mas, olhando para trás, foi uma das melhores decisões que já tomei. | It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. |
No entanto, olhando para trás noto que ainda temos problemas com a anterior directiva sobre águas balneares. | Casting my mind back, however, I notice that we still have problems with the old bathing water directive. |
É claro que era impossível relacionar esses factos olhando em frente, quando eu estava na faculdade, mas foi muito, muito claro, olhando para trás, 10 anos depois. | Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later. |
Se eu ir olhando para trás e o universo estava ficando mais quente e mais quente e mais quente. | If I go looking back and the Universe was getting hotter and hotter and hotter. |
O Harlem agora, meio que explicando e refletindo sobre si nessa parte do século, olhando tanto para frente como para trás. | Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards ... |
Agora, olhando para trás, estou convencido de que teria sido melhor para o Parlamento ter deixado malograr o processo de conciliação. | With hindsight, I believe it would have been better for Parliament to have let the conciliation process collapse. |
E olhando para trás 30 anos, foi um pouco ingênuo pensar com aquela idade que eu poderia, mas eu queria. | And as I look back over 30 years ago, it was a little naive to think at that age that I could. But I wanted to. |
Cobain disse em Come as You Are , Olhando para trás na produção de Nevermind , eu estou envergonhado com isso agora. | Cobain said in Come as You Are , Looking back on the production of Nevermind , I'm embarrassed by it now. |
Olhando para trás, verificamos que conseguimos dar resposta a esses desafios, tanto em termos de política como em termos operacionais. | Looking back, these challenges have been met from both a policy and an operational point of view. |
Então pensei em contar para vocês tudo que queria saber quando comecei e algumas coisas que, olhando para trás, imagino que eu sabia. | So I thought I'd tell you everything I wished I'd known starting out and a few things that looking back on it I suppose I did know. |
Para trás. Para trás! | Move back! |
Para trás,para trás! | Go back! |
Para trás. Para trás. | Get back. |
Você pode se inclinar para trás, mas a câmera vai mudar a sua perspectiva dependendo de pra que lado você estiver olhando. | You can lean back, but the camera will change its perspective depending on which way you're looking. |
Para trás Satanás, para trás. | Behind me Satan, behind me. |
Todos para trás Para trás! | Stand back, everybody! Stand back! |
Para trás, para trás, vilão. | Back, back, back, you villain! |
Olhando para frente | Looking Ahead |
Olhando para mim? | Looking for me? |
O Harlem hoje, como que a explicar se e a refletir sobre si mesmo nesta parte do século, olhando tanto para trás como para a frente. | Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards ... |
Ela está olhando para as costuras. Ela está olhando para a construção. | She's looking at the seams. She's looking at the construction. |
Quando o jogador estiver no campo de batalha, a perspectiva mostra o jogador e aliado, se houver, por trás olhando para 1 3 inimigos. | When the player is in battle, the perspective shows the character and ally, if any, from behind looking at one to three enemies. |
E assim, nas últimas linhas do último livro de Paradise Lost Eles, Adão e Eva, olhando para trás para o lado este de Éden, contemplando o paraíso. | And so, in the last lines of the last book of Paradise Lost, they, Adam and Eve, looking back all Eastern side that is of Eden beheld of paradise. |
E eu perguntei a mim mesmo, de certa forma, olhando para trás, Quando apareceu pela primeira vez essa consciência sobre o planeta e sua fragilidade? | And I asked myself, in a way, looking back, When did that kind of awareness of the planet and its fragility first appear? |
Nunca olhe para trás. Nunca olhe para trás. | Never look back. Never look back. |
Olhando para o futuro | Looking ahead |
Olhando para o norte | Look to the North |
Estava olhando para ela. | I was looking at her. |
Fiquei olhando para ele. | I kept looking at it. |
Olhando para trás para os destroços e desespero daqueles anos, parece me agora como se alguém tivesse morrido naquele lugar, e, no entanto, uma outra pessoa foi salva. | Now looking back on the wreckage and despair of those years, it seems to me now as if someone died in that place, and yet, someone else was saved. |
É precisamente olhando para trás, olhando para os progressos realizados desde 1992, Senhor Comissário, que não consigo partilhar a sua avaliação ou a avaliação positiva que fez da retirada, por parte da União, da resolução apresentada em Novembro no âmbito das Nações Unidas. | And it is precisely with a view to the past, when I look at the progress made since 1992, Commissioner, that I cannot share your positive reaction to the Union's withdrawal of its support from the resolution presented in November at the United Nations. |
Pesquisas relacionadas : Abordagem Olhando Para Trás - Mas Olhando Para Trás - Olhando Para Trás Sobre - Olhando Para Trás Agora - Olhando Para - Olhando Para - Para Trás - Para Trás - Olhando Para Baixo - Olhando Para Fora - Olhando Para Mover