Tradução de "organismos europeus" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Organismos europeus - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

ficheiro de referência dos organismos de auditoria europeus,
Reference file of all European audit bodies
D. Cooperação mm organismos e organizações europeus e internacionais e com países terceiros
D. Cooperation with European and international and organizations and with non Community tries
Estas duas directivas devem ser postas em execução por organismos europeus já existentes.
It only means that standards will be laid down where industry asks for them.
Observa gradualmente as outras condições para uma adesão plena aos organismos europeus de normalização.
With a view to integrating its standardisation system, the Republic of Moldova shall
para a partilha de documentos entre agências e organismos europeus e as instituições comunitárias.
for document sharing between European Agencies and bodies and the Community institutions.
Se o não forem, existem já organismos internacionais e europeus para denunciarem os Estados Membros.
If they are not applied, then there are international and European bodies for filing charges against the Member States.
Só posso lançar um aviso contra a introdução de tal imposto através dos organismos europeus.
I can only advise against introducing it through the European bodies.
A AEP pode cooperar com organismos pertinentes da União Europeia em matéria de aplicação da lei e noutros domínios afins e com organismos europeus de formação pertinentes.
CEPOL may cooperate with relevant bodies of the European Union in the field of law enforcement and other related areas and with relevant training bodies in Europe.
Funcionamento das agências e dos organismos europeus em apoio do quadro legislativo resultante da criação das agências europeias.
Functioning of the European Agencies and bodies and in support of the legal framework arising from the creation of the European Agencies.
Relacionamento com as instituiçıes e organismos europeus e autoridades nacionais Os contactos , formais ou informais , com representantes das instituiçıes europeias , de outros organismos europeus e das autoridades nacionais devem sempre reflectir a posiçª o do BCE , se esta jÆ tiver sido definida .
Relations with national central banks A spirit of close mutual cooperation should govern the relations between the addressees and their colleagues at the national central banks ( NCBs ) forming part of the ESCB .
O Observatório colabora com diversos organismos europeus, nomeadamente as instituições e agências da União Europeia, centros especializados e ONG.
The Centre co operates with a number of European bodies, including the institutions and agencies of the European Union, specialised centres and NGOs.
Apelamos à Comissão para que, através dos organismos europeus competentes em matéria de noralização, acelere este processo de harmonização.
We are inviting the Commission, via the competent European standardization organizations, to speed up this process of harmonization.
Em conformidade com a Directiva 2001 95 CE, as normas europeias devem ser elaboradas pelos organismos europeus de normalização.
According to Directive 2001 95 EC, European standards should be established by European standardisation bodies.
Para as especifi cações técnicas, as directivas de harmonização deverão reenviar para normas a estabelecer pelos organismos europeus de normalização.
Since the guiding principle is that of mutual recog nition of national rules, Community harmonization is only justified when these rules cannot be considered equivalent.
E, se juntarmos à corrupção dos funcionários públicos europeus a corrupção dos funcionários dos organismos públicos nacionais, essas fraudes aumentam.
And if we add to the corruption of the European public employees the corruption of the employees of the national State bodies, then the result will be an increase in fraud.
Lamenta os numerosos atentados às liberdades sindicais e aos direitos dos delegados sindicais em numerosos Estadosmembros e em certos organismos científicos europeus e reclama que lhes seja posto termo através do reconhecimento da liberdade sindical como direito fundamental em todos os Estadosmembros e em todos os organismos científicos europeus
Condemns the excessive number of infringements of trade union rights and the rights of trade union officials in many Member Stales and certain European scientific bodies and calls for such practices to be terminated through the recognition of trade union freedom as a fundamenial right in all Member States and all European scientific bodies
Qualquer informação relativa à disponibilidade das normas pode ser obtida quer junto dos organismos europeus de normalização, quer junto dos organismos nacionais de normalização que figuram na lista anexa à Directiva 98 34 CE.
Any information concerning the availability of the standards can be obtained either from the European Standardisation Organisations or from the national standardisation bodies of which the list is annexed to the Directive 98 34 EC.
(FR) Senhor Presidente, Senhores Deputados, os organismos geneticamente modificados e a sua libertação no ambiente preocupam, e com razão, os consumidores europeus.
Mr President, ladies and gentlemen, European consumers are justifiably concerned about genetically modified organisms and their release.
A título secundário, um apoio financeiro à colaboração em operações transnacionais sempre que não seja prestado por outras instituições ou organismos europeus. .
on a secondary basis financial support for cooperation in cross border operations when such support is not available from other European institutions and bodies.
Recomendação 4 ( papéis ) É necessário clarificar os respectivos papéis e responsabilidade das diferentes partes envolvidas , incluindo os de ( a ) organismos de normalização bancária europeus , de ( b ) outros organismos de normalização , e de ( c ) outros participantes .
Recommendation 4 ( roles ) Different parties respective roles and responsibilities need to be clarified , including those of a ) European banking standards bodies , b ) other standard bodies , and c ) other stakeholders .
Considerando que já existem organizações e organismos nacionais, europeus e internacionais que prestam informa ções dessa natureza e que importa que o observatório
Whereas there already exist national, European and inter national organizations and bodies supplying information
Os organismos unicelulares se dividem em duas categorias gerais organismos procariotas e organismos eucariótica.
Unicellular organisms fall into two general categories prokaryotic organisms and eukaryotic organisms.
CAPÍTULO 4 QUESTÕES EUROPEIAS E INTERNACIONAIS 1 QUESTÕES EUROPEIAS 1.1 Questões de política 1.2 Alterações institucionais relacionadas com organismos europeus relevantes 142 142 147
CHAPTER 4 EUROPEAN AND INTERNATIONAL ISSUES 1 EUROPEAN ISSUES 1.1 Policy issues 1.2 Institutional changes relating to relevant European bodies 2 INTERNATIONAL ISSUES 2.1 International monetary and financial system 2.2 Cooperation with countries outside the EU 128 128 131 134 134 136
Organismos
Organisms
Por que razão não haveríamos de impor também abertura a esses organismos, que são pagos pela Comissão Europeia e cujos funcionários são funcionários públicos europeus?
Why should we not force these bodies, which are funded by the Commission and whose staff are European officials, to adopt a culture of openness?
Tivemos plenamente em conta as disposições contidas no projecto de código do Provedor de Justiça nos diferentes códigos adoptados pelas instituições e pelos organismos europeus.
We have taken full account of the provisions contained in the Ombudsman' s draft code amongst the various other codes adopted by European institutions and bodies.
filhos dos funcionários da Comunidade e de organismos europeus, a fim de adquirirem a verdadeira vocação de escola democrática aberta ao maior número possível de jovens.
The aim of this Centre is to foster the development of the vocational training and in service training of adults at Community level.
Mais uma vez, os organismos europeus não podem recorrer a dívidas para o seu capital circulante e têm por isso que arranjar capital por si próprios.
Once again, the European undertakings cannot use debts for their working capital and therefore must provide themselves with capital.
Outros organismos
Other bodies
OUTROS ORGANISMOS
BODIES
Organismos subsidiários
Subsidiary bodies
Organismos públicos
Chapter 40
Organismos pagadores
Paying Agency
dos dados de identificação dos organismos pagadores acreditados, dos organismos de coordenação acreditados e dos organismos de certificação,
the names and particulars of accredited paying agencies, accredited coordinating bodies and certification bodies,
Tivemos recentemente um exemplo claro, com graves consequências, dessa insuficiente ligação entre as actividades de luta, de intelligence, de informação dos organismos que operam nos países europeus.
We recently had a glaring example, with serious consequences, of this lack of liaison in communication, intelligence and information activities between the bodies operating in the countries of Europe.
LISTAS DE ORGANISMOS E DE CATEGORIAS DE ORGANISMOS DE DIREITO PÚBLICO
Manufacture of rubber and plastics products
São todos organismos.
They are all organisms.
Organismos inerentemente resistentes
Inherently resistant organisms
Organismos intrinsecamente resistentes
Inherently resistant organisms Mycobacterium xenopi Mycobacterium novocastrense Mycobacterium shimoidei
Organismos não sensíveis
Non susceptible organisms
Organismos não suscetíveis
Non susceptible organisms
Organismos e Instituições
Bodies and institutions
Agências Organismos Instituições
Agencies Offices Bodies Institutions
Agências Organismos Instituições .
Agencies Offices Bodies Institutions
E ORGANISMOS COMUNITÁRIOS
OTHER EC INSTITUTIONS

 

Pesquisas relacionadas : Organismos De Normalização Europeus - Organismos Externos - Organismos Marinhos - Organismos Patogênicos - Organismos Superiores - Organismos Bentônicos - Organismos Entéricos - Organismos Viáveis - Organismos Terceiros - Organismos Desportivos - Organismos Benéficos - Organismos Patogénicos - Organismos Prejudiciais - Organismos Multicelulares