Tradução de "pagar te" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pagar - tradução : Pagar - tradução :
Palavras-chave : Paying Afford Bills Rent

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou te pagar.
I'll pay you.
Irei te pagar.
I'll pay you.
Eu vou te pagar.
I'll pay you.
Eu irei te pagar.
I'll pay you.
Posso te pagar uma bebida?
Can I buy you a drink?
Vou te pagar uma bebida.
I'll buy you a drink.
Vou te pagar um drinque.
I'll buy you a drink.
Posso te pagar uma bebida?
May I pay you a drink?
Prometo te pagar o dinheiro.
I promise to pay you back.
Quero te pagar um drinque.
I'd like to buy you a drink.
Deixe me te pagar uma bebida.
Let me buy you a drink.
Irei te pagar assim que puder.
I'll pay you back as soon as I can.
Então, iase embora sem te pagar.
So he was gonna skip out on you.
Posso pagar te com um cheque pessoal?
Can I pay you with a personal check?
Näo tenho de te pagar por isso.
I don't gotta pay you for that.
Posso te pagar amanhã ao invés de hoje?
Can I pay you tomorrow instead of today?
Porque achas que te estamos a pagar? Chega!
That's enough!
OK, eu vou te pagar 10 de juros.
OK I'm going to pay you 10 interest.
Não te preocupes! Vou pagar isto amanhã cedo.
Now don't worry, I'll pay it the first thing in the morning.
Se ele te pagar esta noite, estás feito.
If he pays you off tonight, you're through.
Sabes que só te podemos pagar em Paris.
No. You know we can't pay you till we get to Paris?
Se o deixares fazer, ele pagar te á bem.
He'll give you some money
Na verdade, vou te pagar, então é a mesma coisa.
Actually, I'm gonna pay you back, so it's like the same thing.
Eu não posso te pagar. Você ainda está disposto a ajudar?
I can't pay you. Are you still willing to help?
Com as receitas de hoje terei o suficiente para te pagar.
With today's receipts, I'll have enough to pay you off.
Já que te beneficias dele, crio que deverias pagar por ele.
Since you profit by it, I think you should be the one to pay for it.
Não só estás, como te vou pagar um copo de boasvindas.
You're not only back but I'll buy you a welcome home drink. Let's go.
Entregarei em tua casa com holocaustos pagar te ei os meus votos,
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
Entregarei em tua casa com holocaustos pagar te ei os meus votos,
I will go into thy house with burnt offerings I will pay thee my vows,
E te garanto que não é esse ano que ele vai pagar.
C
E eles dizem oh, então nós vamos te pagar 5 ao ano .
And they say, oh, then we're going to give you 5 a year.
Vamos, Arquimedes, e não te esqueças de pagar o chapéu à senhora.
Come along, Archimedes, and don't forget to tip your hat to the lady.
Dize nos, pois, que te parece? É lícito pagar tributo a César, ou não?
Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
Dize nos, pois, que te parece? É lícito pagar tributo a César, ou não?
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
Mas acabamos de te dar todo o dinheiro que tínhamos para pagar pela gasolina.
But we just gave you all the money we had to pay for the gas.
E ainda por cima, eu vou te pagar para você manter o seu dinheiro comigo.
And on top of that, I'm going to pay you to keep your money with me.
Eu vou te emprestar US 10, e você pode pagar me 10,50 na próxima semana.
I'll lend you 10, and you can pay me 10.50 next week.
Até se resolverem, até poder pagar as contas, não te vou arrastar para a igreja.
Until they do, until I can pay the bills... I'm not going to drag you to any preacher.
O Will Isham tinha razoes para te pagar um copo... a frente de toda a gente.
Will Isham had a reason for buying you a drink... in front of that crowd.
Então em vez de te pagar 2 , pagaremos 7 porque ficaremos com seu dinheiro por 2 anos.
So instead of giving you 2 , we'll give you 7 , because we get to keep your money for two years.
Achas que o teu pobre pai gosta disso... ele que se mata a trabalhar para te pagar o colégio?
Do you think your father would like that face? He breaks his back to pay for this school.
Porque eu a vi algumas semanas antes disso você poderia ser pago. Eles costumavam te pagar dois centavos por cabide.
Because I saw her a few weeks before that you could get paid. They used to pay you two cents per coat hanger.
Esta correcção apresenta se sob a forma de uma redução dos montantes do IVA a pagar no ano seguin te.
that the draft budget would be amended to relo cate the special measures under the existing com mon policies
Pagar, pagar melhor, ele remove o medo vai pagar voc? paga bem doente..
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
pagar
pay

 

Pesquisas relacionadas : Posso Te Pagar Uma Bebida? - Pagar Pagar - Te Prometo - Te Disse - Te Convidar - Adoro-te - Perde-te - Te Deixar - Te Ensinam - Te Machucar - Segurar-te - Deu-te - Te Perseguirei