Tradução de "para avançar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Avançar - tradução : Avançar - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Avançar - tradução : Avançar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Avançar Para
Step Into
Avançar Para
Step Into
Preparemse para avançar.
Stand by, ready to move.
Prontos para avançar!
Ready to move!
Avançar para onde?
Going where?
Avançar Para a Instrução
Step into Instruction
Avançar Para a instrução
Step into instruction
Deve chegar para avançar.
Ought to be enough to go on.
Todos prontos para avançar.
Everything ready to move.
É homem para avançar.
He's one to push himself forward.
Fizesteme sinal para avançar.
Well, you gave me the go signal.
Avançar para a Página Seguinte
Advance to the Next Page
Avançar para a coluna seguinte
Advance to next column
Então vamos avançar para isso.
So we're moving towards that.
Estamos prontos para avançar, senhor.
We're ready to move, sir.
Estás a prepararte para avançar?
Getting ready to roll?
Agora está pronto para avançar.
Now he's ready to move.
Avançar para o alvo secundário.
Proceed to secondary target.
Avançar sempre para a tabulação seguinte
Always advance to the next tab position
Então vamos rápido avançar para 1799.
It was a successful revolution. The second French Revolution, this is the July Revolution, this is in 1830, this puts into power Louis Phillipe the 1st, the person that they're trying to overthrow in Les Mis And they don't establish the Second Republic after this.
Não pode avançar para o pátio.
It can't go in the courtyard.
Vamo avançar para... outras pequenas coisas.
Let's move on to... a few other things.
Temos de avançar para baixo 1.
We must move down 1.
Vamos avançar para eu poder concluir.
We're going to move so that I can make a conclusion.
Agora, para avançar com a fusão.
Now, to go ahead with the merger.
Preparar para avançar em 10 minutos.
Be prepared to move in 10 minutes.
Obviamente, devemos avançar para uma conclusão rápida, mas, acima de tudo, devemos avançar para uma conclusão que seja satisfatória.
Of course, it needs to be brought to a swift conclusion, but, above all, it needs to be brought to a satisfactory conclusion.
O rio continua a avançar para sul.
The Arapaho name for the river is Beesniicíe.
Botões de navegação para avançar e recuar
Navigational buttons for moving forward or backward
Fica á espera de ordem para avançar.
Wait for the green light.
Vou avançar para o tabu número dois.
I'll move on to taboo number two.
Resumidamente, estamos a avançar para o passado.
In short, we're really moving forward to the past.
Então vamos avançar 46 para a esquerda.
Then we're going to go 46 to the left.
Eu pressione F4 para avançar para a próxima janela
I press F4 to skip to the next window
Não vejo razões para não avançar para a votação.
I see no reason not to proceed to a vote.
Avançar
Seek Forward
Avançar
Forward
Avançar
Forward
Avançar
Seek Forward
Avançar
Go Forward
Avançar
Advance
Avançar!
Onward!
Avançar!
Forward, ho!
Avançar!
Forward! Yo!
Avançar!
Going!

 

Pesquisas relacionadas : Avançar Para - Avançar Para - Passos Para Avançar - Contribuir Para Avançar - Avançar Para Objectivos - Propor Para Avançar - Avançar Para Julgamento - Servem Para Avançar - Avançar - Avançar