Tradução de "para nosso alívio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
externos para alívio da dor | radiation for pain relief |
produto natural para alívio da ansiedade | an herbal product to relieve anxiety |
Para terapêutica de alívio da asma, os doentes devem utilizar um inalador de alívio separado para aliviar os sintomas. | For asthma reliever therapy, patients should take a separate reliever inhaler to relieve their symptoms. |
Alívio | Relief |
Alívio | Relief |
Para ti era um alívio que eu morresse. | Wouldn't it be a break for you, if I did kick off. |
anestésicos (para alívio da dor) anti histamínicos (para tratar alergias) | anaesthetics (for pain relief) antihistamines (to treat allergies). |
Que alívio! | What a relief! |
Que alívio. | Oh shit. |
Sintam alívio. | I want you to be relieved. |
Que alívio. | What a break. |
Que alívio. | That's a relief. |
Que alívio. | I have one waiting now. |
Que alívio. | What a relief. |
Que alívio... | That's better. |
O tratamento será sintomático para o alívio dos sintomas. | Treatment will be supportive to relieve the symptoms. |
Para a redução da inflamação e alívio da dor. | Reduction of inflammation and relief of pain. |
Alívio de angústia que contribui para simpatia ou facilidade | Relief from distress that makes for pleasantness or ease |
medicamentos para o alívio da dor (por ex. fentanilo) | pain relieving medicines (e.g. fentanyl) |
medicamentos para o alívio das dores (por ex. fentanilo) | pain relieving medicines (e.g. fentanyl) |
Foi um alívio. | It was a breath of fresh air. |
Foi um alívio. | It was a relief. |
É um alívio. | It's a relief. |
Alívio da dor | Pain relief |
Alívio e esperança. | (narrator) Relief and hope. |
Bem, que alívio. | Well, am I relieved. |
Oh, Que alívio! | Oh, boy. |
Que alívio vêlo. | What a relief to see you. |
Seria um alívio. | It would be a relief. |
Para a terapêutica de alívio da asma, os doentes devem utilizar um inalador de alívio separado a fim de aliviar os sintomas. | For asthma reliever therapy, patients should take a separate reliever inhaler to relieve their symptoms. |
É claro que existem motivos para um suspiro de alívio. | Of course, there are grounds for a sigh of relief. |
Há outra fonte de alívio e consolo para tudo isto. | There is another source of solace and comfort for all this. |
um produto à base de plantas para alívio da ansiedade | an herbal product to relieve anxiety |
Medicamentos anti inflamatórios e para alívio da dor (ex. aspirina) | Anti inflammatory and pain reliever medicines (e.g. aspirine) |
Pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós, | For this is not that others may be eased and you distressed, |
Pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós, | For I mean not that other men be eased, and ye burdened |
O alívio é imediato. | This is an immediate relief. |
Isso é um alívio. | That's a relief. |
Isso é um alívio. | This is such a relief. |
E foi um alívio. | A.O. |
no alívio da urticária | for the relief of chronic nettle rash (chronic idiopathic urticaria). |
Ahhhhhhh..... (suspiro de alívio). | Still there is an awareness which is not part of that game. It simply is. Some people say, 'But what you're teaching is not natural. |
Isso é um alívio. | So that's a relief. |
ri nervosamente de alívio | laughs nervously in relief |
Isso é um alívio. | That's one break. |
Pesquisas relacionadas : Para Seu Alívio - Alívio Para Perdas - Ore Para Alívio - Alívio Para Devedores - Arquivo Para Alívio - Para Meu Alívio - Alívio Para Rosca - Motivos Para Alívio - Aplicar Para Alívio - Oração Para Alívio - Alívio Para Ele - Orações Para Alívio - Terreno Para Alívio