Tradução de "para ser reduzida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Reduzida - tradução : Para ser reduzida - tradução : Pára - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
ser reduzida para 150 mg duas | (maraviroc 150 mg BID) |
ser reduzida para 150 mg duas | CELSENTRI 300 mg twice |
ser reduzida para 150 mg duas | decreased to 150 mg twice daily |
ser reduzida para 50 UI por dia. | The dose may be reduced to 50 I. U. daily at the start of remobilisation. |
A dose de claritromicina deve ser reduzida para 50 . | The dose of clarithromycin should be reduced by 50 . |
A dose diária deve ser reduzida para metade nos doentes com função renal moderada ou gravemente reduzida. | The daily dose should be reduced by half in patients with moderate or severely reduced kidney function. |
para ser imediatamente reduzida a estilhas e utilizada para fins industriais, ou | to be immediately chipped and used for industrial purposes, or |
Compaixão não pode ser reduzida à santidade muito menos que pode ser reduzida à piedade. | Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. |
deverá ser reduzida em aproximadamente 25 . | dose should be reduced by approximately 25 . |
efavirenz tem de ser reduzida em | and the efavirenz dose must be |
Jensen manobra vai ser muito reduzida. | JACKSON, Christopher first moves towards a policy of waste prevention are being undermined by this directive. |
for reduzida para | efavirenz dose is decreased to |
A dose inicial deve ser reduzida para metade em doentes com problemas hepáticos. | The starting dose should be halved in patients who have problems with their liver. |
A dose de maraviroc deve ser reduzida para 150 mg bid com monitorização. | 150 mg bid with monitoring. |
A dose de aripiprazol deve ser reduzida para aproximadamente metade da dose prescrita. | Aripiprazole dose should be reduced to approximatively one half of its prescribed dose. |
A dose de maraviroc deve ser reduzida para 150 mg bid com monitorização. | Dose of maraviroc should be decreased to 150 mg bid with monitoring. |
Se houver desenvolvimento de neurotoxicidade, a dose deve ser reduzida para 25 mg. | If neurotoxicity develops, the dose should be reduced to 25 mg. |
Se tem problemas de fígadohepáticos, a dose inicial deve ser reduzida para metade. | If you have liver problems, the starting dose should be halved. |
o deverá ser reduzida em aproximadamente 25 . | If the haemoglobin continues to increase, the dose should be reduced by approximately 25 . |
Portanto XYZ poderia ser uma versão reduzida. | So XYZ might just be a smaller version. |
As medições devem ser efectuadas na totalidade da amostra assim reduzida, devendo ser tomadas precauções para que | Measurement must be carried out on the whole of this reduced sample and precautions should be taken to ensure that |
O Kineret deve ser utilizado com precaução em doentes com função hepática fortemente reduzida e função renal moderadamente reduzida, não devendo ser utilizado em doentes com função renal fortemente reduzida. | Kineret should be used with caution in patients who have severely reduced liver function or moderately reduced kidney function, and should not be used in patients with severely reduced kidney function. |
2 Se houver desenvolvimento de neurotoxicidade, a dose deve ser reduzida para 25 mg. | If neurotoxicity develops, the dose should be reduced to 25 mg. |
A dose de maraviroc deve ser reduzida para 150 mg duas vezes por dia. | Maraviroc dose should be decreased to 150 mg twice daily. |
uma instalação de transformação para ser reduzida a estilhas e utilizada nessa instalação, ou | a processing plant to be chipped and utilised within this plant, or |
A concentração de artenimol pode também ser reduzida. | The concentration of artenimol may also be reduced. |
Esta taxa deveria, no entanto, ser progressivamente reduzida. | This ceiling also covers operating aid to shipyards. |
Sabemos que a sobreprodução tem que ser reduzida. | We know that overproduction must be curbed. |
A embalagem deve, decididamente, ser reduzida na origem. | And what can we say about one real energy boutade in the document? |
A tripulação destes navios teve de ser reduzida. | These vessels had to reduce their crews. |
Esta partícula pode ser apenas implícita, e a frase é reduzida para แม ผม ( mae phom ). | This particle is often implicit, so the phrase is shortened to แม ผม (mae phom). |
Em qualquer momento, a dose prevista para um doente poderia ser reduzida baseada na tolerabilidade. | At any time, the patient s assigned dose could be reduced based on tolerability. |
Quando se interrompe os contraceptivos hormonais, a depuração da lamotrigina poderá ser reduzida para metade. | When stopping hormonal contraceptives, the clearance of lamotrigine may be halved. |
Em qualquer momento, a dose prevista para um doente poderia ser reduzida baseada na tolerabilidade. | At any time, the patient s assigned dose could be reduced based on tolerability. |
Em caso de ocorrência de efeitos secundários, a dose pode ser reduzida para 300 mg. | In case of side effects, the dose may be reduced to 300 mg. |
Para prevenir a falência terapêutica, a dose de INCIVO não deve ser reduzida ou interrompida. | To prevent treatment failure, the dose of INCIVO must not be reduced or interrupted. |
Nestas condições a capacidade de reacção pode ser reduzida. | Under these conditions the ability to react may be decreased. |
A duração da acção da nifedipina pode ser reduzida. | The duration of action of nifedipine can be shortened. |
A dose pode ser reduzida se não for tolerada. | The dose can be reduced if not tolerated. |
A margem não poderia de modo algum ser reduzida! | On no account was the margin to be reduced! |
Quando há disponibilidade de ventilação em pressão positiva intermitente, a mortalidade pode ser reduzida para 15 . | When intermittent positive pressure ventilation is available, the mortality can be reduced to 15 . |
Esta dose pode ser reduzida para uma pulverização em cada narina uma vez controlados os sintomas. | This can be reduced to one spray in each nostril once symptoms are controlled. |
A dose de CELSENTRI deve ser reduzida para 150 mg duas vezes por dia quando administrado | CELSENTRI dose should be decreased to 150 mg twice daily when co administered with a PI except in combination with |
Esta frequência pode ser reduzida à medida que diminui a tendência para a formação de trombos. | As the tendency for thrombus formation decreases, the frequency may be reduced. |
No final do período de imobilização, a dose pode ser reduzida para 50 UI por dia. | The dose may be reduced to 50 I.U. daily at the start of remobilisation. |
Pesquisas relacionadas : Pode Ser Reduzida - Pode Ser Reduzida - Pode Ser Reduzida - Deve Ser Reduzida - Deve Ser Reduzida - Deve Ser Reduzida - Reduzida Para Este - Reduzida Para Julgamento - Reduzida Para Limpar - Reduzida Para Ruínas - Está A Ser Reduzida - Para Ser - Tarifa Reduzida