Tradução de "para um almoço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Almoço - tradução : Almoço - tradução : Almoço - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Para um almoço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Almoço para um?
Luncheon for one?
Tenho um encontro para o almoço.
I've got a luncheon date.
Põe mais um para o almoço, Edward.
Another place for luncheon, Edward.
As meninas preparam um almoço para vocês...
The girls put together a lunch.
Meu pai fez um almoço delicioso para mim.
My father made me a nice lunch.
Meu pai fez um almoço delicioso para mim.
My father made me a delicious lunch.
um almoço.
Just lunch.
Almoço para três?
Luncheon for three?
Almoço para dois?
Luncheon for two?
Nós fazemos almoço para 400 pessoas todos os dias. E não é um almoço normal não utilizamos gás.
We feed 400 people lunch every day and it's not a normal lunch. There's no gas.
Nós preparamos almoço para 400 pessoas todos os dias. E não é um almoço normal não há gás.
We feed 400 people lunch every day and it's not a normal lunch.
Isto geralmente significa um comprimido ao pequeno almoço, almoço e jantar.
This usually means one tablet at breakfast, lunch and dinner.
Isto normalmente significa um comprimido ao pequeno almoço, almoço e jantar.
This usually means one tablet at breakfast, lunch and dinner.
Tenham um bom almoço!
Have a nice lunch!
Fico para o almoço.
I will stay for lunch.
Cereais para pequeno almoço
Ice cream sauces and dips
É um bocadinho tarde para tomar o pequeno almoço, não?
Kinda late in the day for breakfast, isn't it?
Tenho um almoço marcado e muito para fazer antes disso.
I have a luncheon date and plenty to do before it.
Eu te devo um almoço.
I owe you a lunch.
Meu almoço foi um sanduíche.
I had a sandwich for lunch.
Ficou um almoço light né?
It turned out a light lunch, right?
Sanduíches são OK para almoço?
Are sandwiches OK for lunch?
Comi uma salada para almoço.
I ate a salad for lunch.
Me acompanha para o almoço?
Let's have dinner together.
Outros cereais para pequeno almoço
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products
um convite para esse almoço do holandês Van Meer amanhã.
There's an invitation to that lunch for the Dutchman Van Meer tomorrow.
Um tipo precisa lá de um pequeno almoço quando pode olhar para ela.
A guy don't need any breakfast when he can look at her.
Não tomo pequeno almoço, nem almoço.
I don't eat breakfast. No lunch.
Tom comeu um hambúrguer de almoço.
Tom ate a hamburger for lunch.
O Baixinho arranjou logo um almoço.
So the Little Fellow devised a way of getting breakfast.
Força. E come um bom almoço.
That's a boy, and go and eat a great big lunch now.
Só podemos oferecerlhe um almoço simples.
I'm afraid we can offer you only a simple luncheon, Mr Mazzini.
Eu ofereci um almoço no domingo.
I offered a lunch on Sunday.
Se, depois do almoço, eles fossem para as aulas, acreditem, eles comiam o almoço todo.
So if the only thing they'd have to do after lunch is go to class, believe me, they're going to sit there and eat their lunch.
Gostaria de ficar para o almoço?
Would you like to stay for lunch?
Tenho uma reserva para o almoço.
I have a reservation for lunch.
Eu fiz pequeno almoço para ti.
I cooked breakfast for you.
Não podemos ficar para o almoço.
We can't stay for lunch.
Devemos convidar Tom para o almoço?
Should we invite Tom for lunch?
Você trouxe biscoitos para o almoço?
Did you bring cookies for lunch?
Para que horas faço o almoço?
What time will I make lunch for?
Reservas para o almoço, por favor.
Reservations for lunch, please.
Eis a ementa para o almoço.
Here is the menu for lunch.
O suficiente para o pequeno almoço.
Enough for breakfast.
Espero que fique para o almoço.
I hope you will stay to luncheon.

 

Pesquisas relacionadas : Um Almoço - Almoço Para O Almoço - Um Almoço Rápido - Hospedar Um Almoço - Tomar Um Almoço - Um Almoço Comum - Fantasia Um Almoço - Um Pequeno Almoço - Um Almoço Leve - Parada Para Almoço - Para O Almoço - Para O Almoço