Tradução de "parece justificada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Justificada - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A Directiva parece positiva e justificada.
I welcome this Directive, which appears to be fully justified.
A proposta da Comissão parece justificada.
The Commission s proposal would appear justified.
Esta decisão parece nos, com efeito, particularmente justificada e necessária para os agricultores.
This is a decision we think is particularly justifiable, and one that is essential for farmers.
Justificada e não infrutífera.
This was justified and not without results.
Esta exigência é bastante justificada.
This is most justified.
Para estar justificada, a crença precisa estar apoiada em outra crença que está ela própria justificada.
Thus, such a belief is unjustified because the justifier on which it depends is itself not justified.
Eu costumava Em meu pai justificada
I used In my father justified
A UE considera justificada esta exigência.
The EU considers that these requirements are justified.
Creio que essa atenção é justificada.
I believe that that attention is justified.
Esta diferença foi amplamente justificada pelo peso.
This difference was largely accounted for by weight.
Eu acho que a menina foi justificada
I think that the girl was justified
Quais foram muito bem justificada , observou Holmes.
Which were very well justified, observed Holmes.
A acção das Nações Unidas era justificada.
The UN action was justified.
Na verdade, tal proibição existe apenas, tanto quanto sei, em dois Estados membros, Es panha e Portugal, e não parece justificada em termos de defesa do consumidor.
But we too in this case Parliament and our national authorities must take strong action to ensure that European law has the powers it deserves.
Ela deve antes ser justificada com o processo das transferências colectivas no final do ano para o tacho, que parece não ter fundo, dos custos dos edifícios.
Rather, it can be explained by the end of year moppingup transfers into the apparently bottomless coffers for building costs.
Esta abordagem é justificada e aceite pelo CVMP.
This approach is justified and accepted by the CVMP.
A preocupação pelo futuro de Israel é justificada.
The support of the social partners was expressed in the form of a joint position for the first time last year.
A perseguição a minorias nunca pode ser justificada.
The persecution of minorities can never be justified.
Durante muito tempo, essa resposta cínica pareceu ser justificada.
For a long time, that cynical response seemed to be justified.
Deste modo , a centralização não tem de ser justificada
Therefore centralisation does not have to be justified
A Grande Guerra Asiática Oriental era justificada e justa.
The Greater East Asia War was justified and righteous.
Presidente. (FR) A intervenção do Senhor Simpson é justificada.
PRESIDENT. Mr Simpson's remarks are justified.
Trata se de uma crítica justificada, por diversas razões.
The criticism is justified, for more reason than one.
Nenhuma espécie de terrorismo pode ser, de resto, justificada.
Furthermore, no type of terrorism is ever justified.
Queremos garantir que a fé do público é justificada.
We want to see that the public's faith is justified.
Mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos.
Wisdom is justified by all her children.
Mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos.
But wisdom is justified of all her children.
Espero que cada uma das derrogações seja minuciosamente justificada e
It is also a symbol for our Europe as a whole, which has been a Europe of reconciliation but the
Poderá discutir se se esta crítica é justificada ou não.
II. a regulation on the common organization of the market in cereals (COM(91) 379 C3 422 91)
Depois disto, creio bem justificada a atitude que resolvi tomar.
After this, I believe my attitude is more than justified.
A razão dessas substituições deve ser adequadamente justificada e documentada
The reasons for such replacements shall be properly justified and documented
Depois disto, a reacção perante a catástrofe ecológica é absolutamente justificada.
Once we have done that, our reaction to the ecological disaster is fully justified.
Se uma crença for justificada, então tem ao menos um justificador.
If a belief is justified, then it has at least one justifier.
Por conseguinte, Senhor Deputado Gollnisch, considero a sua oposição não justificada.
PETERS (S). (DE) Mr President, the Socialist Group requests a debate on this and, on Wednesday, a vote.
Na sua opinião a renovação de ambos os aeroportos é justificada.
It believes that the existence of these two airports is justified.
A certa altura surgirá uma revolta que, diga se, será plenamente justificada.
At some time or another, there will be a revolt, and it will be fully justified.
Por isso, considero muito boa e bem justificada a alteração 25.
I find Amendment No 25 to be particularly welcome and well justified.
Isso não vem para o caso, se a acusação for justificada.
That's got nothing to do with it.
Lamentavelmente, essa conotação com a violência é justificada quando se trata de terrorismo, mas não é nem devia ser justificada quando se trata da luta contra o terrorismo.
Regrettably, this association with violence is justified where terrorism is concerned, but it is not justified, and should not be, when it comes to the fight against terrorism.
O importante é que a crença tenha um justificador, para estar justificada.
Regardless, to be justified, a belief has to have a justifier.
Todos os número e títulos são colocados numa coluna justificada à esquerda
All numbers and titles are set in a left justified column
Todos os número e legendas são colocados numa coluna justificada à esquerda
All numbers and captions are set in a left justified column
A indicação de prevenção cardiovascular é justificada pelos resultados do estudo HOPE.
The indication for cardiovascular prevention is justified by the results of HOPE study.
Quando a administração concomitante é justificada, os doentes devem ser monitorizados clinicamente.
When concomitant administration is warranted, patients should be monitored clinically.
Contudo a acção de retaliação dos Estados Unidos não pode ser justificada.
How ever, the action of the United States in retaliation cannot be justified.

 

Pesquisas relacionadas : Bem Justificada - Ausência Justificada - Legalmente Justificada - Causa Justificada - Desempenho Justificada - Pergunta Justificada - Foi Justificada - Foi Justificada - Queixa Justificada - Licença Justificada - Adequadamente Justificada - Senti Justificada - Causa Justificada