Tradução de "passar um orçamento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Orçamento - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Orçamento - tradução : Passar - tradução : Orçamento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Muito rapidamente, pretendo passar ao orçamento das outras Instituições.
Very quickly, I wish to move on to the other institutions budgets.
Mais tarde, porém, teve de as sumir outra vez um encargo de dois mil milhões a fim de conseguir fazer passar um orçamento.
We have thus embarked upon a collision course which jeopardizes any serious reform of the CAP.
Cot por mais importante que seja, não deveria passar senão após a votação do orçamento.
So I think that, however important this question is, it should not be taken until after the vote on the budget.
Um bom orçamento, é um orçamento devidamente debatido.
A good budget is a budget that has been thoroughly discussed.
Entretanto nada se fez e quando votarmos o orçamento vamos passar entediantes horas a fio a votar 1400 alterações.
Paragraphs 3 and 78, for example, are unacceptable in their present form, and the House's rejection of the amendments we had tabled to them is, sadly, significant.
Vou passar um breve videoclipe.
I'm just going to play a brief video clip.
Você vai passar um sufoco.
You'll have a hard time.
Você vai passar um sufoco.
You'll have a rough time.
Deixe me passar um pouco.
Let me scroll over a little bit.
Para passar um bom bocado.
It's called a good time. Good evening.
Faziao passar um mau bocado.
I'd make him jump through hoops.
Viu um homem a passar?
Did you see a man come by?
Podes passar um mês bêbeda.
On this, you can stay drunk for a month.
Vamos passar um pente fino.
Come on. We'll comb the joint.
Curvaremse quando um filisteu passar!
Bow when a philistine passes!
Acabo de passar por um.
I've just been through one.
Só vim passar um fimdesemana.
But of course. I came only for the weekend.
Relatórios que mostram valores de um orçamento o Orçamento Mensal mostra os valores mensais de um orçamento. O Orçamento Anual apresenta os valores mensais de um orçamento, em conjunto com o total anual.
Reports displaying values from a Budget Monthly Budget Displays the monthly values from a Budget. Yearly Budget Displays the monthly values from a Budget, with yearly total.
O orçamento agrícola é, naturalmente, um orçamento de transição.
I would now like to mention two concerns about the budget which is feasible after Edinburgh.
A previsão para a peça da saúde sozinho é passar de 26 por cento do orçamento para 42 por cento.
The forecast for the medical piece alone is to go from 26 percent of the budget to 42 percent.
A previsão para a peça da saúde sozinha é passar de 26 por cento do orçamento para 42 por cento.
The forecast for the medical piece alone is to go from 26 percent of the budget to 42 percent.
É fácil despender um grande orçamento, mas é difícil despender um pequeno orçamento.
It is easy to spend a large budget, but difficult to spend a small budget.
O que é que suplementa esse orçamento, um orçamento 1986?
What budget is it that is being supplemented? The 1986 budget?
Como um ano pode passar rápido!
How fast can a year go by!
Vou passar um pouco à frente.
I'm going to skip ahead here.
E nunca deixarei passar um dia
And I will never let a day go by
Mas eu consegui passar um safari.
But I got one safari across.
Posso passar por um posto militar.
What for? I might drop by some Army post.
Então eu vou passar um float, e da mesma forma que eu poderia passar um int (numero inteiro).
So I will pass a float, and similarly I could pass an int.
Vamos tomar um café... Passar um dia agradável .
To have a cup of coffee... have a great time together.
Cria um novo orçamento
Create a new budget
Criar um novo orçamento
Creates a new budget
Um orçamento que finalidade?
The budget
Um orçamento que finalidade?
What is the budget for?
Um orçamento para quê?
It funds European Union spending.
Um orçamento para quê?
What is the budget for?
Temos um orçamento específico.
We have a specific budget.
É um orçamento histórico.
It is an historic budget.
Segundo a França, essa solução deve passar pela análise e a limitação de todas as despesas previstas no orçamento da União.
The French Government believes all planned expenditure in the EU budget must be examined and a limit on this expenditure must be imposed.
O orçamento da política agrícola comum é um orçamento de fachada.
The common agricultural policy budget is not all that it seems.
Deixemnos passar. Deixemnos passar.
Let us through.
Por esse motivo, tentámos preparar um orçamento que fosse prudente, um orçamento que fosse realista e um
Can I say that I add my welcome and thanks to the Council for giving us the assurance that they did in relation to the problems of the negative revenues.
Quase que se lhe poderia chamar um orçamento de funcionários públicos, um orçamento sem visão.
Why, I ask myself, did our Parliament actually give itself committees?
Quer um pão e quer passar manteiga
He wants a bread and wants to put butter on it
Agora vamos passar para um divertido exemplo.
Now let's move to a fun example.

 

Pesquisas relacionadas : Passar O Orçamento - Um Orçamento - Passar Um Exame - Passar Um Comentário - Passar Um Teste - Passar Um Limiar - Passar Um Minuto - Passar Um Filtro - Passar Um Obstáculo - Passar Um Controle - Passar Um Momento - Passar Um Sinal - Passar Um Tempo - Passar Um Regulamento