Tradução de "patrocínio da" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Patrocínio - tradução : Patrocínio - tradução : Patrocínio - tradução : Patrocínio da - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Patrocínio de café
Coffee sponsoring
Temos um patrocínio!
Great news, Joe!
O patrocínio deve estar a chegar. Não estou interessado no seu patrocínio.
I'm not interested in your backer.
O patrocínio vem aí!
My backer's on his way up now.
Serão tidos em consideração, quer os aspectos relativos ao patrocínio de acontecimentos, quer ao patrocínio televisivo, embora ambos os aspectos do patrocínio se encontrem, obviamente, interligados.
Sponsorship will be covered both in terms of event and TV sponsorship though both these sides of sponsorship are, of course, interlinked.
Somos gratos aos senhores pelo patrocínio.
We really thank you for your patronage.
A Henkel através da marca Cascola, possui parceria patrocínio com o Corinthians.
Social partnership Henkel is a part of the Corporate and Brand Engagement.
Aeroporto SNFE Aeroporto Comandante Paschoal Patrocínio Filho.
References Prefeitura de Alfenas Frigoletto IBGE Alfenas in the Media
O mecenato e o patrocínio são importantes.
Patronage and sponsorship are important.
Patrocínio! Estou farto de ouvir essa palavra.
I'm sick of hearing that word.
Corremos o perigo de perder o patrocínio.
But the result is we stand a good chance of losing the Courtland account.
A Christine acabou de me arranjar um patrocínio.
Backer, backer.
Sob patrocínio real seriam realizadas inúmeras estátuas e pinturas.
Countless paintings and sculptures were made, often under governmental sponsorship.
Tenho o dinheiro para a peça. Temos um patrocínio!
Yeah, we got a backer, Joe, 15,000.
Foi membro do Comité da patrocínio da Coordenação internacional para o Decênio da cultura da não violência e da paz.
Towards the end of his life, he was also elected Honorary Member of the International Association of Physics Students.
Trolls, Trollar (em certos casos alegadamente sob patrocínio de autoridades).
Trolling (in certain cases allegedly sponsored by authorities).
O COI tentou obter o controle desses direitos de patrocínio.
The IOC sought to gain control of these sponsorship rights.
Patrocínio é um município brasileiro do estado de Minas Gerais.
Patrocínio is a municipality in the state of Minas Gerais in Brazil.
Patrocínio tem um rebanho bovino levantadas principalmente para o leite.
Patrocínio has a bovine herd raised mainly for milk.
Echternach continuou a ter patrocínio real através de Carlos Magno.
Echternach continued to have royal patronage from the house of Charlemagne.
Estudantes dançavam em protesto contra a privatização, com o patrocínio da Coca Cola, de diversos espaços públicos da cidade.
Students were dancing in protest against the privatization of several public spaces around the city sponsored by Coca Cola company.
Patrocínio Paulista é um município brasileiro do estado de São Paulo.
Patrocínio Paulista is a municipality in the state of São Paulo in Brazil.
Patrocínio O principal patrocinador atualmente do Bayern é a Deutsche Telekom.
Bayern's main advertising partner and current holder of the jersey rights is Deutsche Telekom.
Se perder o elenco, processoo. E se perder o patrocínio, matoo.
If I lose my backer, I'll kill him.
São Jorge do Patrocínio é um município brasileiro do estado do Paraná.
São Jorge do Patrocínio is a municipality in the state of Paraná in the Southern Region of Brazil.
Agradecemos o apoio da Shell UK e da Shell International, que nos concederam um valioso patrocínio para a preparação destas conferências.
It looks to me like a head of something else. Zoom out again. What that is, as a matter of fact, is a tiny parasite.
A PKV Racing alterou seu nome para KV Racing Technology, que teve o patrocínio da equipe australiana Walker Racing.
PKV Racing became KV Racing Technology, which took the Team Australia sponsorship from Walker Racing.
Todavia, ao contrário da directiva anterior, não se baseia no princípio da proibição total de qualquer forma de publicidade e de patrocínio.
However, unlike the previous directive, it is not based on the principle of a total ban on all forms of advertising and sponsorship.
Patrocínio do Muriaé é um município do estado de Minas Gerais, no Brasil.
Patrocínio do Muriaé is a Brazilian municipality located in the state of Minas Gerais.
Sob o patrocínio do imperador, Josefo escreveu muitas das suas obras mais conhecidas.
It was while in Rome, and under Flavian patronage, that Josephus wrote all of his known works.
Conseguiu também um bom patrocínio de John Roebuck, o fundador da Carron Iron Works, com o qual tornou se sócio.
More substantial backing came from John Roebuck, the founder of the celebrated Carron Iron Works near Falkirk, with whom he now formed a partnership.
Mas, independentemente do patrocínio ou da localização, os adeptos sentiam se próximos da maior parte dos clubes, bem como das suas selecções nacionais.
But, regardless of the sponsorship or the location, fans felt close to most of the clubs, as well as to their national teams.
A Eve TV foi produzida e hospedada primariamente por DJs da Eve Radio (uma rádio online dirigida por jogadores) com patrocínio da CCP.
Eve TV was produced and hosted primarily by DJs from Eve Radio (a player run streaming radio station) with resources provided by CCP.
Café Patrocínio tornou se uma das mais importantes regiões produtoras de café do Brasil.
Coffee production Patrocínio has become one of the most important coffee producing areas of Brazil.
A Olimpíada de Inverno de 1960 marcou o início do patrocínio corporativo dos Jogos.
The 1960 Winter Olympics marked the beginning of corporate sponsorship of the Games.
Desde 2008, a equipe nacional tem um contrato de patrocínio com a inglesa Mitre.
Since 2008, the national team has had a kit sponsorship contract with England based supplier Mitre.
... pode ajudar financeiramente o nosso programa de patrocínio de programadores? Carregue aqui para ajudar.
... that you can help to financially support our program of sponsoring developers? Click here to help.
Ela inclui flexibilidade e segurança, promoção e patrocínio, aceitação e protecção, liberalização e regulação.
It includes flexibility and security, promotion and patronage, acceptance and protection, liberalisation and regulation.
Depois de várias tentativas de invasão falhadas, os irmãos assinaram um tratado de paz, sob o patrocínio da Rainha Santa Isabel.
After a few failed attempts at invasion, the brothers signed a peace treaty, arranged by Afonso's mother Queen Isabel Elizabeth.
O forte tinha uma capela, que estava sob o patrocínio de Santo Antônio de Pádua.
The fort had a chapel, which was under the patronage of San Antonio de Padua.
Por definição, a publicidade e o patrocínio a nível nacional não afectam o mercado interno.
By definition, national advertising and sponsorships do not affect the internal market.
Municípios vizinhos a cidade de Guimarânia Ao Sul Cruzeiro da Fortaleza a Oeste Patrocínio ao Norte Coromandel a Leste Patos de Minas.
Neighboring municipalities are Coromandel and Patos de Minas (N), Patos de Minas (E), Cruzeiro da Fortaleza (S), and Patrocínio (W).
Passou os últimos vinte anos de sua vida no Irã, onde recebeu a proteção e o patrocínio de príncipes da dinastia Qajar.
Spending the last twenty years of his life in Iran, he received the protection and patronage of princes of the Qajar dynasty.
O monasticismo católico floresceu, as universidades de Oxford e Cambridge foram fundadas com o patrocínio real.
Catholic monasticism flourished, providing philosophers, and the universities of Oxford and Cambridge were founded with royal patronage.
prosseguimento do diálogo social sob os aspectos emprego formação, e, especialmente, patrocínio de programas de formação
(iii) social dialogue on jobs and training, in particular the sponsoring of training programmes

 

Pesquisas relacionadas : Patrocínio Da Marca - Patrocínio Da Empresa - Patrocínio Da Alta Administração - Requerem Patrocínio - Patrocínio Acoplamento - Patrocínio Gestão - Patrocínio Sênior - Propriedade Patrocínio - Patrocínio Seguro - Patrocínio Esportivo - Patrocínio Estatal