Tradução de "patrocínio de projeto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Patrocínio - tradução : Projeto - tradução : Patrocínio - tradução : Patrocínio - tradução : Patrocínio de projeto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Em janeiro de 2008, a empresa Wengo trasferiu o patrocínio do projeto WengoPhone para a empresa MBDSYS. | On January, 28th, 2008, Wengo, the original sponsor of WengoPhone, transferred the sponsorship of the project to MBDSYS, and it became known as QuteCom. |
Patrocínio de café | Coffee sponsoring |
Temos um patrocínio! | Great news, Joe! |
O patrocínio deve estar a chegar. Não estou interessado no seu patrocínio. | I'm not interested in your backer. |
Serão tidos em consideração, quer os aspectos relativos ao patrocínio de acontecimentos, quer ao patrocínio televisivo, embora ambos os aspectos do patrocínio se encontrem, obviamente, interligados. | Sponsorship will be covered both in terms of event and TV sponsorship though both these sides of sponsorship are, of course, interlinked. |
O patrocínio vem aí! | My backer's on his way up now. |
Patrocínio! Estou farto de ouvir essa palavra. | I'm sick of hearing that word. |
Corremos o perigo de perder o patrocínio. | But the result is we stand a good chance of losing the Courtland account. |
A Christine acabou de me arranjar um patrocínio. | Backer, backer. |
Somos gratos aos senhores pelo patrocínio. | We really thank you for your patronage. |
Aeroporto SNFE Aeroporto Comandante Paschoal Patrocínio Filho. | References Prefeitura de Alfenas Frigoletto IBGE Alfenas in the Media |
O mecenato e o patrocínio são importantes. | Patronage and sponsorship are important. |
Trolls, Trollar (em certos casos alegadamente sob patrocínio de autoridades). | Trolling (in certain cases allegedly sponsored by authorities). |
O COI tentou obter o controle desses direitos de patrocínio. | The IOC sought to gain control of these sponsorship rights. |
Patrocínio é um município brasileiro do estado de Minas Gerais. | Patrocínio is a municipality in the state of Minas Gerais in Brazil. |
Echternach continuou a ter patrocínio real através de Carlos Magno. | Echternach continued to have royal patronage from the house of Charlemagne. |
Patrocínio Paulista é um município brasileiro do estado de São Paulo. | Patrocínio Paulista is a municipality in the state of São Paulo in Brazil. |
Sob patrocínio real seriam realizadas inúmeras estátuas e pinturas. | Countless paintings and sculptures were made, often under governmental sponsorship. |
Tenho o dinheiro para a peça. Temos um patrocínio! | Yeah, we got a backer, Joe, 15,000. |
Patrocínio tem um rebanho bovino levantadas principalmente para o leite. | Patrocínio has a bovine herd raised mainly for milk. |
Patrocínio do Muriaé é um município do estado de Minas Gerais, no Brasil. | Patrocínio do Muriaé is a Brazilian municipality located in the state of Minas Gerais. |
A Olimpíada de Inverno de 1960 marcou o início do patrocínio corporativo dos Jogos. | The 1960 Winter Olympics marked the beginning of corporate sponsorship of the Games. |
... pode ajudar financeiramente o nosso programa de patrocínio de programadores? Carregue aqui para ajudar. | ... that you can help to financially support our program of sponsoring developers? Click here to help. |
Patrocínio O principal patrocinador atualmente do Bayern é a Deutsche Telekom. | Bayern's main advertising partner and current holder of the jersey rights is Deutsche Telekom. |
Se perder o elenco, processoo. E se perder o patrocínio, matoo. | If I lose my backer, I'll kill him. |
Chamá lo de um projeto de matemática ou projeto de engenharia. | Call it a math project or engineering project. |
Café Patrocínio tornou se uma das mais importantes regiões produtoras de café do Brasil. | Coffee production Patrocínio has become one of the most important coffee producing areas of Brazil. |
Desde 2008, a equipe nacional tem um contrato de patrocínio com a inglesa Mitre. | Since 2008, the national team has had a kit sponsorship contract with England based supplier Mitre. |
O forte tinha uma capela, que estava sob o patrocínio de Santo Antônio de Pádua. | The fort had a chapel, which was under the patronage of San Antonio de Padua. |
Projeto O projeto de conjuntos de instruções é uma questão complexa. | Design The design of instruction sets is a complex issue. |
Aborda o patrocínio de programas televisivos por parte de empresas de tabaco ou cigarro (artigos 132,172). | It precludes sponsorship of televised programmes by tobacco or cigarette companies (Articles 13,17). |
Este é um projeto educacional, não um projeto de laptops. | This is an education project, not a laptop project. |
São Jorge do Patrocínio é um município brasileiro do estado do Paraná. | São Jorge do Patrocínio is a municipality in the state of Paraná in the Southern Region of Brazil. |
A Henkel através da marca Cascola, possui parceria patrocínio com o Corinthians. | Social partnership Henkel is a part of the Corporate and Brand Engagement. |
prosseguimento do diálogo social sob os aspectos emprego formação, e, especialmente, patrocínio de programas de formação | (iii) social dialogue on jobs and training, in particular the sponsoring of training programmes |
A directiva anterior previa a proibição de todas as formas de publicidade e patrocínio ao tabaco. | The previous directive included a ban on all forms of tobacco advertising and sponsorship. |
Gerenciamento de projeto | Project Management Institute. |
Gestor de projeto | Project manager |
Este é um projeto educativo e não um projeto de portáteis. | This is an education project, not a laptop project. |
Bem, não, não é um projeto de laptop. É um projeto de educação. | Well, no, it's not a laptop project. It's an education project. |
Por favor visitem o GV Advocacy e escutem a entrevista em podcast, da Tailândia, feita pelo meu amigo e colega David Sasaki, diretor do Global Voices outreach (NdT projeto do Global Voices de patrocínio à projetos de estimulo ao jornalismo cidadão e às novas mídias.) | Please visit GV Advocacy and listen to the podcast interview, from Thailand, done by my friend and colleague David Sasaki, Global Voices' outreach director. |
As alterações Vernier procuram rectificar esta situação e são bastante explícitas pois falam de facto de patrocínio. | That aspect requires the urgent attention of the Commission, which really must show far greater courage in its approach. |
Sob o patrocínio do imperador, Josefo escreveu muitas das suas obras mais conhecidas. | It was while in Rome, and under Flavian patronage, that Josephus wrote all of his known works. |
O monasticismo católico floresceu, as universidades de Oxford e Cambridge foram fundadas com o patrocínio real. | Catholic monasticism flourished, providing philosophers, and the universities of Oxford and Cambridge were founded with royal patronage. |
Ora, na alínea n) está escrito o mecenato sem fins lucrativos, de preferência ao patrocínio comercial . | In the French version, however, subparagraph (n) refers to non profit making patronage rather than commercial sponsoring . |
Pesquisas relacionadas : Projeto De Patrocínio - Requerem Patrocínio - Patrocínio Acoplamento - Patrocínio Gestão - Patrocínio Sênior - Propriedade Patrocínio - Patrocínio Seguro - Patrocínio Esportivo - Patrocínio Estatal - Prêmio Patrocínio - Consciência Patrocínio