Tradução de "patrocínio de projeto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Patrocínio - tradução : Projeto - tradução : Patrocínio - tradução : Patrocínio - tradução : Patrocínio de projeto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em janeiro de 2008, a empresa Wengo trasferiu o patrocínio do projeto WengoPhone para a empresa MBDSYS.
On January, 28th, 2008, Wengo, the original sponsor of WengoPhone, transferred the sponsorship of the project to MBDSYS, and it became known as QuteCom.
Patrocínio de café
Coffee sponsoring
Temos um patrocínio!
Great news, Joe!
O patrocínio deve estar a chegar. Não estou interessado no seu patrocínio.
I'm not interested in your backer.
Serão tidos em consideração, quer os aspectos relativos ao patrocínio de acontecimentos, quer ao patrocínio televisivo, embora ambos os aspectos do patrocínio se encontrem, obviamente, interligados.
Sponsorship will be covered both in terms of event and TV sponsorship though both these sides of sponsorship are, of course, interlinked.
O patrocínio vem aí!
My backer's on his way up now.
Patrocínio! Estou farto de ouvir essa palavra.
I'm sick of hearing that word.
Corremos o perigo de perder o patrocínio.
But the result is we stand a good chance of losing the Courtland account.
A Christine acabou de me arranjar um patrocínio.
Backer, backer.
Somos gratos aos senhores pelo patrocínio.
We really thank you for your patronage.
Aeroporto SNFE Aeroporto Comandante Paschoal Patrocínio Filho.
References Prefeitura de Alfenas Frigoletto IBGE Alfenas in the Media
O mecenato e o patrocínio são importantes.
Patronage and sponsorship are important.
Trolls, Trollar (em certos casos alegadamente sob patrocínio de autoridades).
Trolling (in certain cases allegedly sponsored by authorities).
O COI tentou obter o controle desses direitos de patrocínio.
The IOC sought to gain control of these sponsorship rights.
Patrocínio é um município brasileiro do estado de Minas Gerais.
Patrocínio is a municipality in the state of Minas Gerais in Brazil.
Echternach continuou a ter patrocínio real através de Carlos Magno.
Echternach continued to have royal patronage from the house of Charlemagne.
Patrocínio Paulista é um município brasileiro do estado de São Paulo.
Patrocínio Paulista is a municipality in the state of São Paulo in Brazil.
Sob patrocínio real seriam realizadas inúmeras estátuas e pinturas.
Countless paintings and sculptures were made, often under governmental sponsorship.
Tenho o dinheiro para a peça. Temos um patrocínio!
Yeah, we got a backer, Joe, 15,000.
Patrocínio tem um rebanho bovino levantadas principalmente para o leite.
Patrocínio has a bovine herd raised mainly for milk.
Patrocínio do Muriaé é um município do estado de Minas Gerais, no Brasil.
Patrocínio do Muriaé is a Brazilian municipality located in the state of Minas Gerais.
A Olimpíada de Inverno de 1960 marcou o início do patrocínio corporativo dos Jogos.
The 1960 Winter Olympics marked the beginning of corporate sponsorship of the Games.
... pode ajudar financeiramente o nosso programa de patrocínio de programadores? Carregue aqui para ajudar.
... that you can help to financially support our program of sponsoring developers? Click here to help.
Patrocínio O principal patrocinador atualmente do Bayern é a Deutsche Telekom.
Bayern's main advertising partner and current holder of the jersey rights is Deutsche Telekom.
Se perder o elenco, processoo. E se perder o patrocínio, matoo.
If I lose my backer, I'll kill him.
Chamá lo de um projeto de matemática ou projeto de engenharia.
Call it a math project or engineering project.
Café Patrocínio tornou se uma das mais importantes regiões produtoras de café do Brasil.
Coffee production Patrocínio has become one of the most important coffee producing areas of Brazil.
Desde 2008, a equipe nacional tem um contrato de patrocínio com a inglesa Mitre.
Since 2008, the national team has had a kit sponsorship contract with England based supplier Mitre.
O forte tinha uma capela, que estava sob o patrocínio de Santo Antônio de Pádua.
The fort had a chapel, which was under the patronage of San Antonio de Padua.
Projeto O projeto de conjuntos de instruções é uma questão complexa.
Design The design of instruction sets is a complex issue.
Aborda o patrocínio de programas televisivos por parte de empresas de tabaco ou cigarro (artigos 132,172).
It precludes sponsorship of televised programmes by tobacco or cigarette companies (Articles 13,17).
Este é um projeto educacional, não um projeto de laptops.
This is an education project, not a laptop project.
São Jorge do Patrocínio é um município brasileiro do estado do Paraná.
São Jorge do Patrocínio is a municipality in the state of Paraná in the Southern Region of Brazil.
A Henkel através da marca Cascola, possui parceria patrocínio com o Corinthians.
Social partnership Henkel is a part of the Corporate and Brand Engagement.
prosseguimento do diálogo social sob os aspectos emprego formação, e, especialmente, patrocínio de programas de formação
(iii) social dialogue on jobs and training, in particular the sponsoring of training programmes
A directiva anterior previa a proibição de todas as formas de publicidade e patrocínio ao tabaco.
The previous directive included a ban on all forms of tobacco advertising and sponsorship.
Gerenciamento de projeto
Project Management Institute.
Gestor de projeto
Project manager
Este é um projeto educativo e não um projeto de portáteis.
This is an education project, not a laptop project.
Bem, não, não é um projeto de laptop. É um projeto de educação.
Well, no, it's not a laptop project. It's an education project.
Por favor visitem o GV Advocacy e escutem a entrevista em podcast, da Tailândia, feita pelo meu amigo e colega David Sasaki, diretor do Global Voices outreach (NdT projeto do Global Voices de patrocínio à projetos de estimulo ao jornalismo cidadão e às novas mídias.)
Please visit GV Advocacy and listen to the podcast interview, from Thailand, done by my friend and colleague David Sasaki, Global Voices' outreach director.
As alterações Vernier procuram rectificar esta situação e são bastante explícitas pois falam de facto de patrocínio.
That aspect requires the urgent attention of the Commission, which really must show far greater courage in its approach.
Sob o patrocínio do imperador, Josefo escreveu muitas das suas obras mais conhecidas.
It was while in Rome, and under Flavian patronage, that Josephus wrote all of his known works.
O monasticismo católico floresceu, as universidades de Oxford e Cambridge foram fundadas com o patrocínio real.
Catholic monasticism flourished, providing philosophers, and the universities of Oxford and Cambridge were founded with royal patronage.
Ora, na alínea n) está escrito o mecenato sem fins lucrativos, de preferência ao patrocínio comercial .
In the French version, however, subparagraph (n) refers to non profit making patronage rather than commercial sponsoring .

 

Pesquisas relacionadas : Projeto De Patrocínio - Requerem Patrocínio - Patrocínio Acoplamento - Patrocínio Gestão - Patrocínio Sênior - Propriedade Patrocínio - Patrocínio Seguro - Patrocínio Esportivo - Patrocínio Estatal - Prêmio Patrocínio - Consciência Patrocínio