Tradução de "pedimos lhe" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pedimos - tradução : Pedimos - tradução : Pedimos - tradução : Pedimos - tradução :
Palavras-chave : Ordered Asking Order Apologize Asked

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Escutouos, como nós lhe pedimos?
Did you listen in as we asked you to?
Por que não lhe pedimos conselho?
Why don't we ask his advice?
Por que não lhe pedimos ajuda?
Why don't we ask him to help?
Por favor, faça o que lhe pedimos.
Please do what we asked you to do.
É isso que lhe pedimos, Senhor Comissário.
That is what we are asking of you, Commissioner.
Não lhe pedimos que aceitasses o cargo.
We didn't ask him to take the job.
Pedimos lhe que a leve a bom termo.
But we must also translate them into action.
Tom fez mais do que lhe pedimos que fizesse.
Tom has done more than we asked him to do.
Tom finalmente fez o que lhe pedimos que fizesse.
Tom has finally done what we asked him to do.
À Comissão, pedimos lhe que faça propostas sobre esta matéria.
We ask the Commission to draw up proposals to that effect.
Como sentimos muito a sua falta, pedimos lhe que volte.
It was not necessary to release a further 300 000 square metres for further construction.
Por esta razão, exortamos o Senhor Presidente e pedimos lhe...
We therefore urge you and request you...
De facto abordou a questão como lhe pedimos que abordasse.
It has actually tackled this issue as we asked it to do.
Não conseguimos treinar um gorila a dizer Ah , quando lhe pedimos.
You can't even train a gorilla to say Ah on request.
Sabemos o que lhe pedimos e os riscos que isso ocasionariam.
We know what we're asking of you and the chances you'd be taking.
Pedimos lhe que facilitasse os movimentos dos habitantes dos territórios ocupa dos.
We called on it to ease further the restrictions on the movements of inhabitants of the occupied territories.
Não lhe pedimos para nos imiscuirmos em negociações que são da sua responsabilidade.
I believe that it should be a contribution that is a reflection of the totality of the interests at issue.
Por conseguinte, desejamos lhe boa sorte nas negociações, e pedimos lhe para manter o Parlamento informado dos seus resultados.
So we wish you good luck with the negotiations, and ask that you keep Parliament informed about what comes out of them.
Pedimos lhe o fa vor de transmitir este comentário aos seus colegas do Conselho.
It would be sad if criticism of others was the one basis for parliamentary vigour.
E foi isso que fizemos, pedimos lhe, e ela pegou na carta, contente por participar.
Sure. She started reading.
Isto é o que lhe pedimos, senhor Comissário Franz Fischler, e espero que sejamos ouvidos.
This is what we are asking of you, Mr Fischler, and I hope that you will be able to meet our expectations.
Nós respeitamo lo como Presidente da Comissão e pedimos lhe que seja Presidente da Comissão.
We respect him as President of the Commission and we have asked him to be President of the Commission.
Suponho que você saiba por que é que o Tomás não fez o lhe que pedimos.
I suppose you know why Tom didn't do what we asked him to do.
Anda mos a falar dela há anos e pedimos lhe que, por favor, passe à acção.
It is quite possible for seven years of lean kine to be followed by a further seven years of the same.
Pedimos lhe que prossiga os esforços de mediação no Médio Oriente, sobretudo entre Palestinianos e Israelitas.
We ask that you continue your efforts as intermediaries in the Middle East, above all between Israel and the Palestinians.
Pedimos esclarecimentos.
There should be a shuttle system to land these fish.
Que pedimos?
What do we ask?
Pedimos boleia.
Oh, we shiphiked.
Pedimos desculpas ?
Excuse us.
Nós pedimos.
Well, we asked for it.
A informação abaixo serve para ajudar os programadores a identificar o problema pedimos lhe que não a modifique.
The information below is to help the developers identify the problem, please do not modify it.
Senhor comissário, por estas razões, pedimos lhe que a Comissão apresente, urgentemente, o projecto prévio de orçamento extraordinário.
I shall therefore abstain, for three reasons the failure to guarantee the farmers a decent income, the reduction in the milk quotas and the doubt thrown upon Community preference.
Em primeiro lugar pedimos à Comissão que apresente de imediato uma directiva quadro, conforme lhe foi repetidamente solicitado.
Firstly, we will immediately ask the Commission to issue a framework directive, as we have repeatedly done.
E assim pedimos.
And we request them.
Nós pedimos um.
We have ordered one.
Nós pedimos uma.
We have ordered one.
Pedimos uma pizza.
We've ordered a pizza.
Que pedimos nós?
What are we requesting?
Então pedimos nós.
Well, then, well ask him for you.
Pedimos mais tarde.
We'll order later.
Pedimos desculpa, senhor.
We're awfully sorry, senhors.
Temos um dos melhores artistas do mundo... sentado nesta mesa. Porque é que não lhe pedimos que faça qualquer coisa ?
Here we get one of the grandest artist with the whole world sitting right at the table, why don't we ask him to do something ?
Pedimos aos russos 40.000.
We asked the Russians for 40,000.
Pedimos desculpa pelo incómodo .
We apologise for any inconvenience .
Pedimos desculpa pelo erro.
Apologies for the error.

 

Pesquisas relacionadas : Pedimos-lhe - Pedimos-lhe - Nós Pedimos - Ora Pedimos - Podem Pedimos - Pedimos Que - Pedimos-lhes - Respeitosamente Pedimos - Pedimos Para - Pedimos Desculpas - Nós Pedimos