Tradução de "pedir o consentimento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pedir - tradução : Consentimento - tradução : Pedir - tradução : Pedir - tradução : Consentimento - tradução : Pedir - tradução : Pedir o consentimento - tradução : Pedir o consentimento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma vez que o quorum call tenha terminado, qualquer senador pode pedir por consentimento unânime, para reincidir o quorum call .
Once the need for a delay has ended, a senator may request unanimous consent to rescind the quorum call.
É o consentimento implícito.
Unfortunately we depend on imports for 50 of our needs.
Ele quer o seu consentimento.
He wants his approval.
Ela quer o seu consentimento.
She wants his approval.
1 doente retirou o consentimento
1 patient withdrew consent
Tens o meu consentimento, Simon.
You have my consent, Simon.
Ela quer o consentimento da mãe.
She wants her mother's approval.
A primeira é o consentimento informado.
The first of these is informed consent.
Dias (média DP) desde o consentimento
Days (mean SD) from consent
O consentimento ou não consentimento da vítima nem sempre é pertinente está mesmo longe de ser pertinente.
The consent or non consent of the victim is not always relevant in fact, it is far from being relevant.
Silêncio é consentimento.
Silence gives consent.
Eu interpretei o silêncio dele como consentimento.
I interpreted his silence as consent.
Sairei da prisão sem o consentimento dele.
I'll get out without his permission.
Verdade, Confiança e Consentimento
Truth, Trust and Consent
Ninguém pode magoar você sem o seu consentimento.
No one can make you feel inferior without your permission.
Bem, suponho que deva dar o meu consentimento.
Well, I suppose I must give my consent.
Ela não pode casar sem o meu consentimento... antes que ela tenha idade... e esse consentimento, eu recusome a dar.
She cannot marry without my consent... until she comes of age... and that consent I absolutely decline to give.
Será abolido o consentimento tácito que o regulamento vigente permite.
The tacit consent allowed under the current regulation will be abolished.
O vosso consentimento para o meu casamento com vossa filha.
I see.
Eu discuti com ele até obter o seu consentimento.
I argued him into consent.
Coisas que não irei repetir, sem o consentimento dela.
That, doctor, which I will not report after her.
Nenhuma sujeira acontece nesta cidade sem o consentimento dele.
I'm saying nothing dirty happens in this city without Lagana's okay.
O presente acordo pode ser alterado por consentimento mútuo.
At any time, either Party may request a review of this Agreement for consideration of possible amendments.
Uma vez que tenha dado o consentimento para a transmissão das informações ao outro órgão de fiscalização, o requerente não pode retirar tal consentimento.
Once the leniency applicant has given consent to the transmission of information to the other surveillance authority, that consent may not be withdrawn.
Democracia depende do consentimento informado.
Democracy depends on informed consent.
Na ausência desse consentimento , considerar se á que uma O consentimento poderá ser retirado nos termos das operação de pagamento não foi autorizada .
In the absence of such consent , a payment transaction Consent may be withdrawn in accordance with the shall be considered to be unauthorised .
Sem dúvida, eu era informada, o consentimento tinha sido obtido.
No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
O imperador, em seguida, deu seu consentimento para a guerra.
The Emperor then gave his consent to war.
Sem dúvida, eu estava informada, o consentimento havia sido obtido
No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
A gente não pode nem cupir sem o seu consentimento.
Folks can't even spit without his sayso.
Bem, Robert nunca se atreveria casarse sem o meu consentimento.
Well. Robert wouldn't think of marrying without my consent.
Esse Estado é, com o seu consentimento, designado pelo Conselho.
Such State Member of the Union shall be designated, with its agreement, by the Council.
A primeira delas é consentimento informado.
The first of these is informed consent.
Artigo 42º Comunicação do consentimento 1 .
Article 42 Transmission of consent 1 .
Eles se divorciaram por mútuo consentimento.
They divorced by mutual agreement.
Um consentimento desinformado não vale nada.
Misinformed consent is not worth it.
A democracia depende do consentimento informado.
Democracy depends on informed consent.
A pessoa em causa deu o seu consentimento para a obtenção da informação (quando esse consentimento seja exigido pelo direito do Estado Membro requerido).
The person concerned has given his her consent for obtaining the information (where this consent is required by the law of the requested Member State).
Fazes me pedir, fazes me pedir, fazes me pedir
You got me beggin, you got me beggin', you got me beggin'
Por exemplo, é um contrassenso pedir a um participante analfabeto, como a Celine, que assine um extenso formulário de consentimento, que ela não é capaz de ler, quanto mais de compreender.
For example, it is counterintuitive to have an illiterate study participant, like Celine, sign a lengthy consent form that they are unable to read, let alone understand.
Não interrompa o tratamento com Viread sem o consentimento do seu médico.
Don t stop taking Viread without your doctor s advice.
Não interrompa o tratamento com Viread sem o consentimento do seu médico.
Don t stop taking Viread without your doctor s advice.
O médico vai trazerlhe um impresso de consentimento, para o senhor assinar.
The doctor's going to bring you a consent form for you to sign.
O presente Acordo pode ser alterado com o consentimento escrito das Partes.
Territorial application
Consentimento informado é o alicerce exato do nosso entendimento de democracia.
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy.

 

Pesquisas relacionadas : Pedir O Reembolso - Pedir O Divórcio - Pedir O Que - Pedir O Divórcio - Pedir O Impossível - Pedir O Registo - Pedir O Pagamento - Pedir O Envio - Pedir O Divórcio - Pedir O Registo - Com O Consentimento - Retirar O Consentimento - Obter O Consentimento