Tradução de "pela alfândega" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alfândega - tradução : Alfândega - tradução : Alfândega - tradução : Pela alfândega - tradução : Alfândega - tradução : Alfândega - tradução : Pela - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Até passar pela alfândega... | Until you finish customs |
Iremos quando passar pela alfândega. | We'll go when you're through customs. |
Eles passaram pela alfândega de São Paulo. | They passed through customs in São Paulo. |
Almoço de trabalho oferecido pela alfândega italiana. | Working lunch hosted by customs service. |
Esse é todo o Eurotrash passando pela alfândega do JFK. | That's all the Eurotrash coming through JFK customs. |
Alfândega! | Customs! |
A alfândega. | Customs offices. |
Aquilo é todo o lixo europeu a passar pela alfândega do aeroporto JFK. | That's all the Eurotrash coming through JFK customs. |
Vemonos na alfândega. | All right, fine, Ben. |
VISTO DA ALFÂNDEGA | CUSTOMS ENDORSEMENT |
VISTO DA ALFÂNDEGA | Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores pile drivers and pile extractors snow ploughs and snow blowers |
VISTO DA ALFÂNDEGA | Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy unwrought nickel nickel waste and scrap |
Bagagem Vamos na alfândega. | Come on, let's get our baggage through the customs. That's one thing I won't have to worry about... |
Passarei agora à questão colocada pela senhora deputada Alliot Marie a respeito dos despachantes de alfândega. | Some reservations could be expressed, therefore, as regards the wisdom of opening this quota, which will have the effect of further complicating a sector which is already highly complex and in considerable disarray. |
Por exemplo em Alfândega 2000 . | See especially Sections 7 and 10. e.g. in Customs 2000 |
A carga ficou detida na alfândega. | The cargo was stopped at customs. |
É melhor passarmos na alfândega. Vamos. | We better get to customs. |
o 3A exemplar destinado à alfândega | sheet for customs |
A alfândega limita se apenas a cobrar. | Customs is only collecting money. |
Rua da Alfândega, n.o 5, r c | Fax (48 22) 693 40 21 693 40 22 |
Tenho aqui a lista de chegadas da alfândega. | I have here the arrival list from the customs office. |
O período de referência pode, nestes casos, ser definido como o mês civil em que a declaração é aceite pela alfândega. | The reference period may then be defined as the calendar month during which the declaration is accepted by Customs. |
0 transitário insiste em que se tivesse sido correctamente informado pela alfândega acerca do montante da garantia, nunca teria efectuado os transportes. | The EU Anti Fraud Coordination Unit, UCLAF, claims to have put forward 17 proposals for making the transit system more efficient in a letter of 5 December 1995 (JGP MMC evD(95)4243). |
Creio que seria muito mais conveniente que os passageiros passassem pela alfândega e pelas autoridades de imigração no seu local de destino. | At most, attestation as happens in the case of penal judgements may be taken into account when determining the penalty. |
O pessoal da alfândega está de olho em mim. | As a matter of fact, the customs people have their eye on me. |
VISTO DA ALFÂNDEGA Declaração autenticada Documento de exportação (2) | CUSTOMS ENDORSEMENT Declaration certified Export document (2) |
Em 1875 era inspector da alfândega, em Braunau am Inn. | He later became an inspector of customs posted at Braunau am Inn in 1875. |
É no meadamente o caso dos despachantes de alfândega ga | This applies particularly to customs clearance staff. |
Sabe bem como é, soldado. Sou um Inspector da Alfândega. | You know better than that, soldier. |
Ainda noutro dia, foi preciso sacar um arroz da alfândega. | The other day, they needed to get some rice through customs. |
As mercadorias a que diz respeito sejam apresentadas à alfândega. | the goods to which it refers are presented to customs. |
Cidadãos norte americanos, portanto, não tem que passar pela alfândega ao chegar nas Ilhas Virgens dos EUA, mas fazer quando viajar para o continente. | U.S. citizens thus do not have to clear customs when arriving in the U.S. Virgin Islands, but do when traveling to the mainland. |
Na fronteira, os policiais e a Alfândega estavam esperando por nós. | At the border, the cops and customs were waiting for us. |
Coma ajuda desta renda, se a conseguir fazer passar na alfândega. | With the help of this lace, if I can get it through the customs dutyfree... |
Alfândega Assegurar a capacidade administrativa para aplicar as disposições do AEA. | Customs Ensure administrative capacity to implement SAA requirements. |
Eu trabalhava na alfândega do Canadá, em meados da década de 1990. | I was a customs officer for Canada back in the mid '90s. |
No ano seguinte, John Rodker imprimiu uma tiragem de mais 500, destinadas a substituir as cópias faltantes, mas estes livros foram queimados pela alfândega inglesa em Folkestone. | The following year, John Rodker produced a print run of 500 more intended to replace the missing copies, but these were burned by English customs at Folkestone. |
Eu era um funcionário da alfândega para o Canadá na década de 90. | I was a customs officer for Canada back in the mid '90s. |
Organização dos controlos alfandegários em Itália a alfândega e a Guardia di Finanza | Organisation of customs enforcement in Italy Customs and the Guardia di Finanza |
Os serviços aduaneiros suecos afirmam que não tencionam participar o ocorrido à polícia. A empresa D, por razões de sigilo , não tem acesso ao inquérito interno efectuado pela alfândega. | The proposal should on the contrary be geared towards reducing the time by which the authorities should take action vis à vis the principal if the authorities believe there may be a justified claim against him. |
E a Geórgia exige que oficiais de alfândega georgianos ocupem estes pontos de inspeção. | Cyxymu is the most widely read and commented on blog about Abkhazia that I've seen. |
Este caso não é único, é uma ilustração do funciona mento da alfândega francesa. | Policy on matters of social security in the same sector? |
Todas as partes são apresentadas e declaradas à alfândega no mesmo momento e lugar. | All parts are presented and declared to customs at the same place and time. |
Isso permite que toda a gestão, desde a apresentação de uma declaração sumária prévia de chegada das mercadorias até à aposição do 'isto pela alfândega, se realize por meios telemáticos. | This makes it possible for every stage of the procedure, from the submission of a provisional summary declaration of the arrival of the goods to the granting of clearance by the customs authorities, to be carried out by computer link. |
O presidente Rutherford B. Hayes (1877 1880), tentando reformar a Alfândega, afastou Arthur em 1878. | In 1878 the new president, Rutherford B. Hayes, fired Arthur as part of a plan to reform the federal patronage system in New York. |
Pesquisas relacionadas : Passar Pela Alfândega - Limpar Pela Alfândega - Liberado Pela Alfândega - Realizada Pela Alfândega - Processado Pela Alfândega - Passar Pela Alfândega - Apreendidas Pela Alfândega - Liberação Pela Alfândega - Passar Pela Alfândega