Tradução de "pensar em ter" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pensar - tradução : Pensar - tradução : Pensar em ter - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estou a pensar em ter um bebé. | I'm thinking about having a child. |
Devemos pensar em quem quereríamos ter como pai ideal. | You want to think, who would you like as your ideal dad? |
Vou ter de pensar nisso. | I'll have to think about it. |
Vou ter de pensar sobre isso. | I'll have to think about it. |
De outro modo, será muito difícil pensar em ter algum impacto em Saddam. | Otherwise it will be extremely difficult to make any impact on Saddam Hussein. |
Não está a pensar em ir ter com o McMurphy, pois não? | You're not thinking of going over to McMurphy, are you? |
Tu sabes, é bom ter alguém em casa a pensar em nós, não é? | You know, it's kind of nice to have somebody at home thinking about you, ain't it? |
Vais ter muito tempo para pensar nisso. | You'll have lots of time to think about that. |
Pensar que pude não o ter visto! | And i could have missed seeing it so easily. So easily. Seeing what? |
E ela começa a pensar em ter um filho. E a partir do momento em que ela começa a pensar nisso, ela começa a pensar em onde encaixar essa criança na rotina | And she starts thinking about having a child, and from the moment she starts thinking about having a child, she starts thinking about making room for that child. |
Não quero pensar no que poderia ter acontecido. | I don't want to think about what could've happened. |
Não quero pensar no que poderia ter acontecido. | I don't want to think about what could have happened. |
É mais ter ficado ali sentada a pensar | It's that I sat there and I thought, |
Vamos ter até de pensar em termos do que queremos e o que precisamos. | Vamos ter até de pensar em termos do que queremos e o que precisamos. |
Terá tanto para fazer, que não vai ter tempo para pensar em mais nada. | You have so much work to do there that you won't have time to think of anything else. |
Pensar que podia ter corrido todo o mundo e nunca o ter encontrado. | And to think I might have roamed the whole world over and never found you. |
Eu não quero pensar no que poderia ter acontecido. | I don't want to think about what could've happened. |
Eu não quero pensar no que poderia ter acontecido. | I don't want to think about what could have happened. |
Devem ter uma equipa algures só a pensar nisto. | I'm sure you got a team of men sittin' around somewhere right now, just thinkin' shit up and somebody backin' them up. |
Estou sempre a pensar Como posso ter mais sucesso? | I really want to be successful, always thinking, how can I be more successful? |
Podem pensar que nós devemos ter crescido desde então. | You'd think we might have grown up since then. |
Não conseguia pensar em ter de ti deixar... mas agora compreendo que terá de acontecer em breve. | I couldn't bear the thought of leaving you... but now I see, it's got to happen soon anyway. |
Suponha que você pode ter, vamos apenas pensar dos mecânicos que trabalham em um relacionamento. | Suppose you can have, let's just think of the mechanics that work in a relationship. |
Tu não queres ter de pensar quando tocas os ritmos. | You don't wanna be thinking about your rhythmic guitar. |
É claro que isso não vai acontecer. Vamos ter de pensar em fazer outra coisa qualquer. | There is widespread looting by armed gangs and individuals and little or no protection for the international relief operation. |
Continuo a pensar que esta é uma das mensagens que a Comissão deverá ter em conta. | I still think that this message is one that the Commission should take note of. |
Então, você quer, você pensar sobre onde você quer ter uma política de fato, você quer pensar nisso em termos de onde esses números são grandes. | So, you wanna, you think about where you want to have a policy in fact, you want to think about it in terms of where those numbers are large. |
Você deve pensar, quem você gostaria de ter como pai ideal? | You want to think, who would you like as your ideal dad? |
Isso é algo sobre o qual eu vou ter de pensar. | This is something I'm gonna have to think about. |
E vamos mais ou menos ter que pensar nos fatores negativos. | And we'll kind of have to think of the negative factors. |
As mulheres bonitas não deviam ter tempo para pensar nessas coisas. | And lovely women shouldn't have the time to think that deeply. |
Ela começa a pensar ter um filho. A partir do momento em que pensa ter um filho, começa a arranjar espaço para esse filho. | And she starts thinking about having a child, and from the moment she starts thinking about having a child, she starts thinking about making room for that child. |
Não posso pensar num defeito de nascimento maior para uma rapariga ter do que ter um pénis. | I can't think of a worse birth defect as a woman to have then to have a penis. |
Mas nós precisamos pensar em larga escala. Pensar globalmente. | But we need to think broad scale. We need to think globally. |
Precisamos de pensar em grande, Precisamos de pensar barato. | We need to think big, we need to think cheap. |
Agora, alguns de vocês podem estar a pensar, é uma loucura ter 10 TEDTalks resumidas em 6 palavras . | Some of you might actually right now be thinking, it's downright crazy to have 10 TED Talks summarized into just six words. |
E é uma maneira de pensar nisso ter uma idéia da biologia. | And a way to think of this is to take an idea from biology. |
Nós poderíamos também ter o mesmo modelo e pensar sobre informações percolação. | We could also take the same model and think about information percolating. |
Apesar de ter viajado imenso, continuo a pensar como uma mulher americana. | I still think like an American woman. |
Então isto faz me pensar nos efeitos económicos que isto pode ter. | So it makes me wonder what the economic effects of this might be. |
É engraçado pensar que, certa altura, podíamos ter sido nós a casar. | It's funny to think it could've been you and me getting married, once. |
E eu a pensar que vinha ter com ela com tanta alegria! | And here I thought I'd come home to her with such joy! |
Céus, se pensar bem, devo ter passado anos à espera de sinais. | Good heavens, if I add it up, I must have spent years waiting for signals. |
Fui uma tola ao pensar que o podia ter lá por casa. | I was a fool to think I could have him in the house. |
Se já houve alguma vez em que eu poderia ter o direito de pensar em mim, poderia ser a última palestra? | IF THERE WAS EVER A TlME I MlGHT BE ENTlTLED TO HAVE THE FOCUS ON ME, IT MlGHT BE THE LAST LECTURE. |
Pesquisas relacionadas : Pensar Em Nada - Deve Pensar Em - Enganado Em Pensar - Primeiro Pensar Em - Pensar Em Soluções - Enganado Em Pensar - Pensar Em Usar - Pensar Em Ir - Pensar Em Fazer - Pensar Em Fazer - Quando Pensar Em - Pensar Em Fazer - Pensar Em Maneiras - Pensar Em Como