Tradução de "permitir nos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esse trabalho vai permitir nos de | That, in summary, is where we stand. |
Kavita jan, não podemos nos permitir ter medo. | Kavita jaan, we cannot allow ourselves to be afraid. |
Não podemos nos permitir essa retirada do mundo. | We can't afford to pull back from the world. |
Permitir vários pontos nos nomes de ficheiros ISO9660 | Allow multiple dots in ISO9660 filenames |
Não podemos permitir que nos intimidem desta maneira. | Mr President, I hope the House will support that motion on that basis. |
Isso permitir nos ia votar o relatório Caudron. | Are there any comments ? |
Também esta poderá permitir nos aprender algumas lições. | That too can be used to learn some lessons. |
Isso permitir nos ia rastrear tudo com rapidez. | Then we would be able to trace everything promptly. |
Acredito que possa permitir nos recuperar alguma dignidade. | I believe it can enable us to regain some of our lost dignity. |
Deverá permitir nos pôr fim a essa delegação. | It should allow us to put an end to this type of delegation. |
Não podemos permitir nos ligeireza sobre este assunto. | We cannot skate over it too lightly. |
Isso permitir nos ia ter um voto comum. | This would enable us to hold a joint vote. |
Permitir o e o nos nomes de ficheiros ISO9660 | Allow and in ISO9660 filenames |
Permitir os caracteres minúsculos nos nomes de ficheiros ISO9660 | Allow lowercase characters in ISO9660 filenames |
Permitir o ponto inicial nos nomes de ficheiros ISO9660 | Allow leading period in ISO9660 filenames |
Portanto iria permitir nos o exercício pleno da cidadania | Therefore, it would enable us to fully exercise our citizenship |
A experiência ensina nos que só datas concretas podem permitir nos avançar com coerência. | Experience teaches us that we can only make coherent progress by setting definite dates. |
permitir a liquidação nos sistemas de liquidação pan europeus existentes . | enable settlement in existing pan European settlement systems . 41 |
Mas também nos vão permitir fazer alguns problemas mais interessantes. | But they're, they're gonna allow us to do some more interesting problems. |
nos permitir fazer exatamente o que definimos a tentar fazer, | allow us to do exactly what we set out trying to do, |
Aqui, não nos poderemos permitir assumir uma atitude de condescendência. | We now have to live up to this additional international responsibility. |
Não podemos permitir nos a que Laeken seja um fracasso. | We cannot afford failure at Laeken. |
Não deveríamos permitir que possam censurar nos por esse facto. | We must not leave ourselves open to that reproach. |
Se o Senhor Comissário nos permitir, faremos uma última pergunta. | If you will allow us, Commissioner, we will put a final question. |
O grupo de trabalho irá também permitir nos acompanhar a situação nos novos Estados Membros. | The working party will also allow us to monitor the situation in the new Member States. |
Não escolhemos permitir que isso cause uma mudança nos nossos corações. | We don't really choose to allow that to cause there to be a shift in our hearts. |
permitir uma melhor integração de certas produ ções nos mercados mundiais | 1985 GREEN PAPER The Commission's intention was that this document, which goes beyond a simple analysis, should provide the basis for a discussion both between the Community institutions and with the agricultural organizations on reforming the CAP. |
Por isso, não podemos permitir nos o fracasso do Uruguay Round. | That is why GATT is useful in spite of all its weaknesses. |
No entanto, fortalecidos ou não, não podemos permitir nos ser complacentes. | Stronger or not, though, we cannot afford to be complacent. |
A reforma proposta permitir nos á alcançar muitos dos nossos objectivos. | With the reform at hand we are able to achieve many of our objectives. |
Não devemos permitir nada que nos impeça que realizar esse objectivo. | We should not let anything stop us from reaching that goal. |
Isso permitir nos á, por assim dizer, voltar a encarrilar tudo. | That should enable us to get everything back on track again, as it were. |
Isso irá colocar nos no rumo certo e permitir nos á evitar o processo de conciliação. | This will set us on the right course and avoid a lengthy conciliation procedure. |
A conduta moral recomendada no poema pode permitir tornar nos deuses novamente. | The moral conduct recommended in the poem may allow us to become like gods again. |
Não podemos nos permitir ter este bebê em torno de mais tempo. | We can't afford having this baby around any longer. |
O CHAT foi concebido para permitir especificamente aos golfinhos pedirem nos coisas. | Well, CHAT is designed specifically to empower the dolphins to request things from us. |
Vamos pretensão de modéstia permitir nos a crescer em várias direções embaraçoso | We'll pretense of modesty allow ourselves to swell in various directions embarrassing |
No entanto, insistimos em permitir que ocorram acidentes nos locais de trabalho. | Yet we still persist in allowing accidents to happen in the workplace. |
Assim, a auto assistência nos portos equivaleria a permitir o dumping social. | Self handling in the ports would therefore equate to allowing social dumping. |
Não podemos permitir que nos tornemos numa Europa fortaleza, erigindo paredes internas. | We cannot allow ourselves to become a fortress Europe by setting up internal walls. |
Não podemos permitir que os recentes acontecimentos continuem, fermentem, ou nos destruam. | We must not allow recent events to continue, or ferment or destroy us. |
Esta polia tem a espessura de parede suficiente nos permitir usar padrão maxilares | This pulley has sufficient wall thickness to allow us to use standard soft jaws |
A divulgação desta informação vai permitir nos para avançar como um unico Povo | The Disclosure of this information will enable us to move forward as a People |
Como é que isso nos irá permitir realizar os objectivos declarados do Parlamento? | But they are not. We also have the problem of the shortfalls. |
Disseram nos que não se podia permitir que as existências voltassem a aumentar.. | STEVENSON (S). Mr President, in the light of the contributions to this debate so far, at least I shall not be accused of repetition. |
Pesquisas relacionadas : Permitir-nos - Permitir-nos Para - Nós Permitir-nos - Nós Permitir-nos - NOS. - Nos - Permitir-lhe - Permitir Você - Permitir Acesso - Deve Permitir - Permitir Para - Pode Permitir