Tradução de "permitir nos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Permitir - tradução : Permitir - tradução : Permitir - tradução :
Palavras-chave : Allow Allowing Permit Afford Cannot

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esse trabalho vai permitir nos de
That, in summary, is where we stand.
Kavita jan, não podemos nos permitir ter medo.
Kavita jaan, we cannot allow ourselves to be afraid.
Não podemos nos permitir essa retirada do mundo.
We can't afford to pull back from the world.
Permitir vários pontos nos nomes de ficheiros ISO9660
Allow multiple dots in ISO9660 filenames
Não podemos permitir que nos intimidem desta maneira.
Mr President, I hope the House will support that motion on that basis.
Isso permitir nos ia votar o relatório Caudron.
Are there any comments ?
Também esta poderá permitir nos aprender algumas lições.
That too can be used to learn some lessons.
Isso permitir nos ia rastrear tudo com rapidez.
Then we would be able to trace everything promptly.
Acredito que possa permitir nos recuperar alguma dignidade.
I believe it can enable us to regain some of our lost dignity.
Deverá permitir nos pôr fim a essa delegação.
It should allow us to put an end to this type of delegation.
Não podemos permitir nos ligeireza sobre este assunto.
We cannot skate over it too lightly.
Isso permitir nos ia ter um voto comum.
This would enable us to hold a joint vote.
Permitir o e o nos nomes de ficheiros ISO9660
Allow and in ISO9660 filenames
Permitir os caracteres minúsculos nos nomes de ficheiros ISO9660
Allow lowercase characters in ISO9660 filenames
Permitir o ponto inicial nos nomes de ficheiros ISO9660
Allow leading period in ISO9660 filenames
Portanto iria permitir nos o exercício pleno da cidadania
Therefore, it would enable us to fully exercise our citizenship
A experiência ensina nos que só datas concretas podem permitir nos avançar com coerência.
Experience teaches us that we can only make coherent progress by setting definite dates.
permitir a liquidação nos sistemas de liquidação pan europeus existentes .
enable settlement in existing pan European settlement systems . 41
Mas também nos vão permitir fazer alguns problemas mais interessantes.
But they're, they're gonna allow us to do some more interesting problems.
nos permitir fazer exatamente o que definimos a tentar fazer,
allow us to do exactly what we set out trying to do,
Aqui, não nos poderemos permitir assumir uma atitude de condescendência.
We now have to live up to this additional international responsibility.
Não podemos permitir nos a que Laeken seja um fracasso.
We cannot afford failure at Laeken.
Não deveríamos permitir que possam censurar nos por esse facto.
We must not leave ourselves open to that reproach.
Se o Senhor Comissário nos permitir, faremos uma última pergunta.
If you will allow us, Commissioner, we will put a final question.
O grupo de trabalho irá também permitir nos acompanhar a situação nos novos Estados Membros.
The working party will also allow us to monitor the situation in the new Member States.
Não escolhemos permitir que isso cause uma mudança nos nossos corações.
We don't really choose to allow that to cause there to be a shift in our hearts.
permitir uma melhor integração de certas produ ções nos mercados mundiais
1985 GREEN PAPER The Commission's intention was that this document, which goes beyond a simple analysis, should provide the basis for a discussion both between the Community institutions and with the agricultural organizations on reforming the CAP.
Por isso, não podemos permitir nos o fracasso do Uruguay Round.
That is why GATT is useful in spite of all its weaknesses.
No entanto, fortalecidos ou não, não podemos permitir nos ser complacentes.
Stronger or not, though, we cannot afford to be complacent.
A reforma proposta permitir nos á alcançar muitos dos nossos objectivos.
With the reform at hand we are able to achieve many of our objectives.
Não devemos permitir nada que nos impeça que realizar esse objectivo.
We should not let anything stop us from reaching that goal.
Isso permitir nos á, por assim dizer, voltar a encarrilar tudo.
That should enable us to get everything back on track again, as it were.
Isso irá colocar nos no rumo certo e permitir nos á evitar o processo de conciliação.
This will set us on the right course and avoid a lengthy conciliation procedure.
A conduta moral recomendada no poema pode permitir tornar nos deuses novamente.
The moral conduct recommended in the poem may allow us to become like gods again.
Não podemos nos permitir ter este bebê em torno de mais tempo.
We can't afford having this baby around any longer.
O CHAT foi concebido para permitir especificamente aos golfinhos pedirem nos coisas.
Well, CHAT is designed specifically to empower the dolphins to request things from us.
Vamos pretensão de modéstia permitir nos a crescer em várias direções embaraçoso
We'll pretense of modesty allow ourselves to swell in various directions embarrassing
No entanto, insistimos em permitir que ocorram acidentes nos locais de trabalho.
Yet we still persist in allowing accidents to happen in the workplace.
Assim, a auto assistência nos portos equivaleria a permitir o dumping social.
Self handling in the ports would therefore equate to allowing social dumping.
Não podemos permitir que nos tornemos numa Europa fortaleza, erigindo paredes internas.
We cannot allow ourselves to become a fortress Europe by setting up internal walls.
Não podemos permitir que os recentes acontecimentos continuem, fermentem, ou nos destruam.
We must not allow recent events to continue, or ferment or destroy us.
Esta polia tem a espessura de parede suficiente nos permitir usar padrão maxilares
This pulley has sufficient wall thickness to allow us to use standard soft jaws
A divulgação desta informação vai permitir nos para avançar como um unico Povo
The Disclosure of this information will enable us to move forward as a People
Como é que isso nos irá permitir realizar os objectivos declarados do Parlamento?
But they are not. We also have the problem of the shortfalls.
Disseram nos que não se podia permitir que as existências voltassem a aumentar..
STEVENSON (S). Mr President, in the light of the contributions to this debate so far, at least I shall not be accused of repetition.

 

Pesquisas relacionadas : Permitir-nos - Permitir-nos Para - Nós Permitir-nos - Nós Permitir-nos - NOS. - Nos - Permitir-lhe - Permitir Você - Permitir Acesso - Deve Permitir - Permitir Para - Pode Permitir