Tradução de "perspectiva integrada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Perspectiva - tradução : Perspectiva - tradução : Perspectiva - tradução : Perspectiva integrada - tradução : Integrada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A perspectiva da igualdade deve ser integrada em todo o trabalho desenvolvido nos programas.
The equality perspective must be incorporated into all the work being done on programmes.
Uma exposição da nos sa política, mas o mais possível integrada na perspectiva da Europa oriental.
Present your policy to us, but make sure it is integrated with the Eastern European side.
Após a reforma dos Fundos Estruturais, ganhou maior vigor a perspectiva integrada de iniciativas trans fronteiriças, dado o carácter complementar das economias destas zonas.
Reform of the structural Funds gave a boost to the integrated approach to transfrontier activities, given the complementary nature of the economies of these regions.
Devemos acompanhar as reformas em todos os sectores porque, como bem sabemos, a perspectiva integrada é de crucial importância para a consecução do objectivo final.
We need to keep up the pace of reforms in all areas for, as we are well aware, this integrated approach is vital if we are to achieve our ultimate goal.
A perspectiva do género devia ser integrada na formação de formadores e professores, sendo absolutamente imprescindível e essencial exigir posições de chefia para as mulheres.
The gender aspect should be underlined in the training of trainers and teachers, and it is a must, it is absolutely essential, to demand leadership positions for women.
Indústria primária integrada
Preparation of log list by the Ganis
Produção de biocombustíveis integrada com energia alternativa que é integrada com aquacultura.
Biofuels production is integrated with alternative energy is integrated with aquaculture.
Além disso, o turismo rural inscreve se, de futuro, numa perspectiva global de desenvolvimento rural que já não visa uma abordagem sectorial mas, sobretudo, integrada e territorial.
Furthermore, from now on rural tourism forms part of an overall plan for rural development, which no longer aims at a sectoral approach, but at action on an integrated, regional basis.
Suíte Integrada de Bioinformática
Integrated Bioinformatics Suite
Gestão de qualidade integrada
Integrated quality management
Gestão integrada da qualidade
applications in and export to non EU countries.
Chamamos lhe 'produção integrada?.
This is referred to as 'integrated production'.
No planejamento do nosso mercado de commodities na Etiópia, fizemos uma coisa relativamente única, que é abordar o assunto com uma perspectiva integrada, que chamamos de A Vantagem MCE .
In the design of our commodity exchange in Ethiopia, we've done something rather unique, which is to take the approach of an integrated perspective, or what we call the ECX Edge.
Nas políticas de formação profissional e contínua nacionais deve ser integrada uma perspectiva internacional, do mesmo modo que deve ser atribuída uma prioridade elevada aos projectos de formação transnacionais.
An interna tional perspective must be integrated into national policies on further education and training, just as crossborder educational projects must receive higher priority.
A perspectiva integrada proposta no rela tório parece me ser a única possível para se sair da difícil situação em que nos encontramos uma perspectiva integrada não só do ponto de vista das disciplinas que concorrem para a formação de uma política coordenada do território, mas tam bém entre diversos níveis de governação, e o rela tório, justamente, apela para a importância do nível regional.
The integrated approach that is proposed in the report seems to me to be the only way out of the predicament in which we find ourselves an integrated approach not only in terms of the disciplines that will combine to form a coordinated regional policy, but also in terms of different levels of government, and the report rightly stresses the importance of government at regional level.
Porquê adoptar uma abordagem integrada?
Why have an integrated approach?
Política integrada relativa aos produtos
Integrated product policy
Uma ferramenta integrada para criar gráficos.
An integrated graph and chart drawing tool.
Configura o comportamento da antevisão integrada.
Setup the behavior of the integrated preview.
Formação na Escola Integrada de Springfield.
Educated at Springfield Comprehensive School.
Consequentemente, foi integrada no primeiro grupo.
It is therefore placed in the first group.
Perspectiva
Perspective
Perspectiva.
Perspective.
Perspectiva
Briefing
A Escola Básica Integrada de Ponta Garça.
Ponta Garça has 3 elementary schools, and a church.
L. Cooperação integrada entre as partes envolvidas
DIRECTORATE GENERAL FOR COMMITTEES AND DELEGATIONS
Ela tem de ser integrada no Tratado.
It must be integrated in the Treaty.
Gestão integrada da zona costeira na Europa
Coastal zone management in Europe
Serviços de engenharia, serviços de engenharia integrada
RO Unbound
Por outro lado ainda, se cremos que a eficácia dos fundos estruturais cons istirá na sua perspectiva integrada, não poderemos usar de desculpas para que os planos apresentados pelo Governo espanhol sejam fundamentalmente sectoriais.
In addition to these essential points, we also have to draw attention to other related matters which need clarifying in the motion for a resolution. These include,
Numa perspectiva mais ampla e mais generalizada, as conclusões de Sevilha confirmaram que a política de imigração deve ser integrada, enquanto elemento relevante a ter em conta, nas relações da UE com países terceiros.
In a wider and more general perspective, the conclusions from Seville affirmed that immigration policy, as an essential element to be taken into consideration, should be integrated into the EU's relations with third countries.
Como entretanto foi revelado, tanto pelo relatório da senhora deputada Avilés Perea como por estudos efectuados por diversas organizações femininas, a perspectiva do género não foi devidamente integrada, como a Senhora Comissária também salientou.
As both Mrs Avilés Perea's report and analyses by quite a few women's organisations show, however, the gender dimension has not, as Commissioner Diamantopoulou pointed out, been anything like adequately incorporated.
Por fim a peça foi integrada na maquete.
Eventually the piece was put in the layout.
B. desenvolver uma indústria das pescas nacional integrada?
(a) rebuilding its fishery stocks, grossly depleted under the South African occupation ? (b) the development of an integrated indigenous Namibian fishing industry ?
Esta investigação será integrada no Sexto Programa Quadro?
Will that research be incorporated in the sixth framework programme?
o modo como a abordagem integrada foi aplicada,
how the integrated approach has been applied,
Quanto à indústria química integrada, serão 2697 empregos.
For the integrated chemicals cluster, this figure would be 2697.
Essa recomendação não foi integrada na legislação comunitária.
This recommendation was not made part of the Community legislation.
Elaborar e aplicar uma estratégia de investigação integrada.
Start designing and applying an integrated research strategy.
Projectar e aplicar uma política de investigação integrada.
Start designing and applying an integrated research policy.
(PERSPECTIVA FORMALISTA).
1, (1983), 293 305.
Perspectiva 3D
Perspective 3D
Perspectiva 4D
Perspective 4D
Perspectiva financeira
Comparative advantage
Alguma perspectiva?
Any prospects?

 

Pesquisas relacionadas : Avaliação Integrada - Equipe Integrada - Estreitamente Integrada - Verdadeiramente Integrada - Comunicação Integrada - Estratégia Integrada - Forma Integrada - Logística Integrada - Produção Integrada - Ciência Integrada