Tradução de "pesada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pesada - tradução :
Palavras-chave : Heavy Heavy Heavier Guilty Load

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Será pesada?
Is it burdensome?
Achala pesada?
Do you find it heavy? No.
Que bolsa pesada!
What a heavy bag!
Não é pesada.
It isn't heavy.
Não está pesada.
It isn't heavy.
Está muito pesada.
It's pretty heavy.
Não é pesada.
It ain't heavy.
Oh, carga pesada.
O heavy burden!
Sou muito pesada?
I'm too heavy.
Madonna usava maquiagem pesada, com grossas sobrancelhas enegrecidas e aplicação pesada de delineador.
Madonna wore heavy makeup with thick, blackened eyebrows and heavy application of dark liner.
Esta cama é pesada.
This bed is heavy.
Essa mesa é pesada.
This table is heavy.
A caixa é pesada.
The box is heavy.
Essa caixa é pesada.
That box is heavy.
Aquela caixa é pesada.
That box is heavy.
Chuva Pesada Geladaweather condition
Heavy Freezing Rain
Mãe, ela é pesada.
Mom, it's heavy.
Ou roupa interior pesada?
Or heavy underwear?
Tenho a consciência pesada.
I've got a guilty conscience.
A responsabilidade era pesada.
The responsibility became too much.
Ora, taca uma multa pesada.
Just issue a huge fine.
A caixa estava muito pesada.
The box was too heavy.
Sua bolsa parece estar pesada.
Your bag looks heavy.
Esta caixa está muito pesada.
This box is very heavy.
Esta televisão é muito pesada.
This television is very heavy.
Esta mochila azul está pesada.
This blue backpack is heavy.
Essa mala está pesada demais.
This bag is too heavy.
Minha mochila está muito pesada.
My bag is very heavy.
Quão pesada é aquela caixa?
How heavy is that box?
Neve Pesada a Soprarweather condition
Heavy Snow Blowing Snow
Uma maquiagem um pouco pesada.
Some pretty heavy make up.
Neste ponto, é muito pesada.
At this point, it's really heavy.
Um tipo heterossexual da pesada.
Very heavy hetero guy.
Carlos joga uma mão pesada.
Carlos plays a brutal hand.
Aqui vai a artilharia pesada.
Now passing, Tomainia's heavy artillery.
Onde está aquela coisa pesada?
Where's my weight thing? What thing?
Uma enorme e pesada fruta.
It is a large and ponderous fruit, so it is.
A derrota é pesada, Cassim.
My defeat is heavy upon me, Cassim.
Estão todos de consciência pesada.
You're all here with a bad conscience. I know what you're thinking.
Onde está aquela coisa pesada?
Where's my weight thing ?
Interessavalhe a minha artilharia pesada.
My heavy artillery must have interested you.
Água pesada (óxido de deutério)
Sodium hydrogencarbonate (sodium bicarbonate)
Água pesada (óxido de deutério)
Liquefied
Água pesada (óxido de deutério)
Carbonates peroxocarbonates (percarbonates) commercial ammonium carbonate containing ammonium carbamate
Água pesada (óxido de deutério)
In immediate packings of a content not exceeding 250 g

 

Pesquisas relacionadas : Indústria Pesada - Consciência Pesada - Coisa Pesada - Refeição Pesada - Artilharia Pesada - Rotação Pesada - água Pesada - Usinagem Pesada - Respiração Pesada - Droga Pesada - Arma Pesada - Consciência Pesada - Neblina Pesada - Pressão Pesada