Tradução de "petição" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Direito de petição | Right to petition |
Divulgue a petição, | Spread the petition, |
É uma petição? | What is this, a petition? |
Nesta petição está escrito | In this petition we read |
Eu assinarei a petição. | I'll sign the petition. |
II PETIÇÃO E QUEIXA | RIGHT OF PETITION AND APPLICATION |
O direito de petição | The right of petition |
Petição ou requerimento inicial | Application initiating proceedings |
Não adianta nada que o comportamento denunciado numa petição se repita no tratamento da petição. | It does not help to see the very behaviour alleged in a petition replicated in its treatment. |
Artigo 156a Direito de petição | Rule 156 Right of petition |
Falastes duma petição, qual é? | What is't, Laertes? |
Obter uma petição e detêlos. | Get an injunction and stop 'em. |
A petição pode incluir anexos, nomeadamente cópias de documentos comprovativos que o peticionário queira juntar à petição. | (U European Poriiatnent ano!tie dexenoe of citizens r ùits |
A petição pode ser assinada aqui. | The petition can be signed here. |
com a apresentação de uma petição | submit a report on the subject of the petition to a vote by the European Parliament, of past petitions |
Pode apresentar uma petição quem for | European Parliament, thus exercising 'is or her ight of petition. |
podem ser objecto da sua petição? | European Union House 43 Molesworth Street Dublin 2 Ireland Tel. (353 1)605 79 00 Fax (353 1)605 79 99 E mail epdublin europarl. eu. int Internet http www.europarl.eu.int |
A petição deve ser dirigida ao | Europea Partlamentf tkus ejoerôis 'ηΦ their |
A sua petição pode ter por | Your petition may relate |
Artigo 191 o Direito de petição | Rule 191 Right of petition |
Parágrafo 1 A petição deve conter | 1 The notice of appeal shall contain |
Ela fez uma petição para ele se tornar um residente permanente em 2016, mas a petição foi negada. | She petitioned for him to become one in 2016, but the petition was denied. |
Tentaram apresentar uma petição, mas foram impedidos. | They tried to petition but were stopped. |
Petição contra a medida já está online. | There are many online petitions against the measure. |
O texto, na petição, destaca ainda que | The text of the petition further underscores |
Para o exercício do direito de petição | How to exercise your right of petition |
Está prestes a perder a com petição. | You're bound to lose the contest. |
A petição colheu o apoio do Jornal Verdade | The petition received immediate support from the Mozambican newspaper, Jornal Verdade |
Mais de dez mil pessoas assinaram a petição. | More than 10,000 people signed the petition. |
O Tom se recusou a assinar a petição. | Tom refused to sign the petition. |
Sim (sua petição) não será concedido até você. | And I recounted before them all the visions which I had seen in sleep, and I began to speak the words of righteousness, and to reprimand the heavenly Watchers. |
A sua petição deve ser enviada directamente ao | You may address your petition directly to to submit your petition? |
Que assuntos podem ser objecto da sua petição? | What subjects υ can your petitions deal with? |
No início da petição ou requerimento devem figurar | The following must appear at the beginning of each application |
mackybaka também fala sobre a petição mas acrescenta que | mackybaka also reposts the petition but adds that |
Por favor, dedique um minuto assinando a petição aqui. | Please take a minute to sign the petition here. |
Aqui está uma petição para demonstrar apoio a Kouamouo . | Here is a petition to show support for Kouamouo . |
Deu se entrada à petição em dezembro de 2009. | The plea was admitted in the Supreme Court in December 2009. |
A petição está também a ser passada no Twitter | The petition is also being circulated on Twitter |
Eu li sua petição até que caí 8 adormecido. | For from thenceforward they could not speak (with |
0 direito de petição 0 Provedor de Justiça Europeu | Ί Q The European Parliament an outward looking |
Com efeito, a sua petição pode, consoante os casos | The Committee on Petitions replies to all petitions and will inform you as soon as decisions have been taken. |
Defendemos igualmente, nesse direito de petição, a competência parlamentar. | I was asked about the Baker Plan, which has actually been implemented in Mexiko, and about the possibility |
A primeira petição chegou nos às mãos em 1997. | The first petition came to us in 1997. |
E petição dele e suplicar por misericórdia em suas mãos. | And righteousness is judged before him, And no lying word is spoken before him. |
Pesquisas relacionadas : Petição Voluntária - Petição Para - Petição Cobertor - Petição Arquivo - Petição Alterada - Petição Dissolução - Contra Petição - Uma Petição - Petição Individual - Petição Apresentada - Petição N - Liquidação Petição - Petição Insolvência