Tradução de "por favor tenha certeza" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Certeza - tradução : Certeza - tradução : Favor - tradução : Favor - tradução : Por favor tenha certeza - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
ldentificaivos, por favor. Com certeza. | Pardon, I have orders to search here. |
Por favor, tenha compaixão. | Please be merciful. |
Tenha paciência, por favor... | Please be patient... |
Tenha paciência por favor | Please be patient |
Por favor, tenha cuidado. | All right, Breck. Careful of her, Davey. |
Por favor, tenha calma. | Please, be patient. |
Por favor tenha cuidado. | please take care. |
Por favor, tenha muito cuidado. | Please be very careful. |
Por favor, não tenha pressa. | Please take your time. |
Johnny, por favor tenha cuidado. | Johnny, please be careful. |
Dae jin, por favor, tenha cuidado. | Dae jin, please be careful. |
Senhora, por favor, não tenha medo. | Senora... please do not be afraid of me. |
Oh, bem, por favor tenha cuidado. | Oh, darling, please be careful. |
Por favor, amada, não tenha medo. | Please, beloved, do not be afraid. |
Por favor, tenha mais cuidado no futuro. | Please take more care in the future. |
Sr. La Fontaine, por favor, tenha cuidado. | M. La Fontaine, please be careful. |
Por favor, tenha pena de um pobre cego! | Please have pity on a poor blind man! |
Tenha a certeza que voltarei! | Rest assured, I shall return! |
Por favor, tenha cuidado para não quebrar este vaso. | Please be careful that you don't break this vase. |
Tenha certeza que está tudo bonito. | Make sure everything looks right. |
É bom que tenha a certeza. | Nice to be sure. |
Por favor, tenha isto em consideração caso tenha uma dieta com ingestão controlada de sódio. | Please take this into account if you are on a controlled sodium diet. |
Georgie, por favor tenha cuidado, ele nao e ele mesmo! | Georgie, please be careful, he's not himself! |
Tenha certeza de ter fechado a porta. | Make sure you lock the door. |
Resolva por x e tenha certeza de não esquecer os domínios e alcances (imagens). | Solve for x and make sure you keep track of the domains and the ranges. |
Tenha paciência por favor, enquanto a cópia esstá a ser criada... | Please be patient, the backup is being created... |
Tenha paciência, por favor, enquanto a cópia de segurança é reposta... | Please be patient, the backup is being restored... |
Tenha certeza de vir cá antes das cinco. | Be sure to come here by five. |
Tenha certeza de que não está sendo seguido. | Make sure you aren't being followed. |
Tenha certeza de que não está sendo seguido. | Make sure you're not being followed. |
Tem certeza de que quer que eu conte a você? Por favor, sou todo ouvidos! | Are you sure you want me to tell you? Please, I'm all ears! |
Verifique por favor o seu ficheiro. Talvez não tenha as permissões correctas. | Please check your file. Maybe you do not have proper permissions. |
Caso ainda tenha dúvidas, por favor consulte o seu médico ou farmacêutico. | If you have any further questions, ask your doctor or pharmacist. |
Antes de começar o passo 3 por favor tenha atenção ao seguinte | Before you begin Step 3 please note the following |
Antes de começar o passo 4 por favor tenha atenção ao seguinte | Before you begin Step 4 please note the following |
Caso ainda tenha dúvidas, por favor consulte o seu médico ou farmacêutico | If you have any further questions, ask your doctor or pharmacist. |
Tenha certeza de onde ele se encontra nesse momento. | Make certain where he is now. |
Tenha a certeza de que o Tom receberá isto. | Make sure Tom gets this. |
Não tenho certeza, mas talvez Tom já tenha morrido. | I'm not sure, but perhaps Tom is already dead. |
Caso não tenha a certeza, consulte o seu médico. | If you are not sure, talk to your doctor. |
Caso ainda tenha dúvidas, por favor fale com o seu médico ou farmacêutico. | If you have any further questions, please ask your doctor or your pharmacist. |
Por favor contacte o seu médico se não tem a certeza do tipo RAS do seu tumor. | Please consult your doctor if you are unsure of your RAS tumour status. |
Senhor Presidente, com certeza que sou a favor desse tratamento. | Naturally, I am in favour of such a scheme. |
O servidor do Beagle acabou de ser iniciado. Tenha paciência, por favor, até que ele tenha terminado a sua indexação. | The Beagle daemon was just started. Please be patient until it has finished its indexing. |
Tenha a certeza quetem permissão de escrita para opt kde. | Make sure you have write permissions to opt kde. |
Pesquisas relacionadas : Por Favor, Tenha - Tenha Certeza - Tenha Certeza - Por Favor, Tenha Atenção - Por Favor, Tenha Paciência - Tenha Certeza De - Tenha Certeza Disso - Por Favor Tenha O Seu - Por Favor Por Favor Por Favor - Tenha Certeza De Que - Por Favor, Tenha Cuidado Com Que - Por Favor, - Por Favor - Por Favor, Envie Por Favor