Tradução de "portanto assumir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Assumir - tradução : Portanto - tradução : Assumir - tradução : Assumir - tradução : Assumir - tradução : Assumir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Portanto resolvemos assumir este desafio a nível global.
So we said, okay, let's take up the challenge globally, and we did.
Em relação a isto, ainda não podemos, portanto, assumir uma posição definitiva.
We cannot reach a final position on this today.
Portanto, eu ficaria extremamente satisfeito se a senhora comissária pudesse assumir este compro misso.
So if she could give that commit ment I would be delighted with her response.
Este foi, portanto, o compromisso que tanto a Suíça como a Áustria tiveram de assumir.
We have here of course a rather technical part of the larger transit agreement with Austria and I think we can safely say that this is the first time that the pollution level of trucks is playing a role in whether or not they are admitted, be it in Austria or anywhere else.
Portanto, que atitude deveremos nós assumir em relação a uma resolução em Genebra, este ano?
So what should be our attitude towards a Geneva resolution this year?
Portanto a maioria das pessoas não estão a fim de assumir um risco e investir nisso.
Therefore most of the people don t feel like taking the risk and investing on it.
portanto aqui uma prioridade, unicamente para assumir compromissos internacionais que não foram até agora respeitados.
It is time we returned to the subject of information, since here again there are problems to be solved.
Aguardamos, portanto, as iniciativas da Comissão e estamos preparados para assumir a nossa responsabilidade no Conselho.
So we are waiting for initiatives from the Commission and we are prepared to shoulder our responsibility in the Council.
Portanto, provavelmente não estamos a fazer um trabalho muito bom no que se refere a assumir riscos.
So we're probably not doing a great job when it comes to risk taking.
Espero portanto que vença a razão e que o nosso Par lamento venha a assumir as suas responsabilidades
In conclusion, as a member of the European Scientific Working Group and as a consumer, I am convinced that the total ban on sex steroids used in animal production is a political decision that will not be controllable nor protect human health and that only the legal admission of the three endogenous hormones and the two xeno
Assumir, portanto, que é possível purificar algo que não é passível de purificação, seria creditar às mulheres poderes sobrenaturais.
To assume, therefore, that she would succeed in purifying something which is not susceptible of purification, is to credit her with supernatural powers.
Peçolhe portanto, senhor presidente do Conselho, que considere que tem, em conjunto com o Parlamento, uma responsabilidade a assumir.
I must say that the Commission has failed to give sufficient urgency to the completion of that programme.
Estou certo de que ninguém nesta assembleia deseja isso e, portanto, a Comissão tem razão em assumir esta posição.
I am sure no one in this House wants that and, therefore, the Commission is right to follow this line.
Com base na informação disponível, deve portanto assumir se que a medida favorece certas empresas (os CIM) na Baviera.
On the basis of the available information, it must therefore be assumed that the measure favours certain undertakings (the machinery rings) in Bavaria.
É , portanto , essencial voltar a assumir , o mais rápido possível , um compromisso credível relativamente aos objectivos orçamentais de médio prazo .
It is therefore essential to return to a credible commitment to medium term budgetary objectives as soon as possible .
Cada Instituição deve, portanto, assumir claramente a sua responsabilidade de contribuir para que, até ao final do ano, haja um acordo interinstitucional.
Each must therefore take on clear responsibilities so that we can complete an interinstitutional agreement by the end of the year.
assumir responsabilidades?
bear responsibility?
Obrigações a assumir
Obligations to be assumed
Vou assumir agora.
I'll take over now.
Assumir é uma...
Keep going. amp gt amp gt Um, well, as you just said from the many one, everyone is treated equally. amp gt amp gt Democratic, American, unknown , equivalence, equality, multicultural. amp gt amp gt Liberal. amp gt amp gt Liberal, progressive in the sense that if it's inclusiveness, Kanuck, Tuckahoe, Congressman, Cuff, I love that. I gave them the same.
Eu vou assumir.
I'm going to assume.
É necessário assumir.
They should face up to the situation.
Assumir posições alí.
Get into position!
O que assumir.
Anything you happen to be carrying around.
Eu vou assumir agora.
I'll take over now.
Queres assumir o controlo?
Want to take over?
Porque eu vou assumir.
Because I'm taking charge.
Talvez eu possa assumir.
Maybe I can take over for a while.
Estou assumir que concorda.
I take it that that is agreeable.
Melhor me deixar assumir.
You better let me take over.
Então ele disse Bom, vamos assumir eu vou assumir que estes eventos são independentes.
So he said, Here, I'll assume that these events are independent.
Uma profissão que gera confortáveis margens... ...obriga o também a assumir os riscos. Gisze sente se orgulhoso, portanto, de anunciar nas paredes que dispõe de informações privilegiadas.
This new way of doing business certainly offers him comfortable margins ... ... but he must take risks to secure them.
Portanto, este é o seu lucro antes de todas as outras despesas que uma empresa tem de assumir, como os impostos e o salário do diretor geral (CEO).
So this is your profit before all of the other expenses that a company has to incur, like the taxes and the CEO's salary.
assumir as atribuições do FECOM
take over the tasks of the EMCF
Símbolos podem assumir grande significado.
Symbols take on great meaning.
Assumir os tópicos como expandidos
Default to expanded threads
Luigi, você quer assumir que?
Luigi, did you wanna take that on?
Vou assumir que você acertou.
I'll assume you're right.
É necessário assumir esta realidade.
(Applause from the Technical Group of the European Right)
É preciso saber assumir riscos.
We must be able to take risks.
Quem deve assumir a responsabilidade?
Who should be responsible for it?
Eles quiseram assumir esse desafio.
They wanted this to be taken up.
Não vou assumir as culpas.
I'm not taking the rap for this job.
Comandantes da companhia, assumir comando.
Company commanders, take charge.
Modelos cinéticos Os modelos cinéticos descrevem a função de distribuição da velocidade da partícula em cada ponto do plasma e, portanto, não precisam assumir uma distribuição de Maxwell Boltzmann.
Kinetic model Kinetic models describe the particle velocity distribution function at each point in the plasma and therefore do not need to assume a Maxwell Boltzmann distribution.

 

Pesquisas relacionadas : Portanto, Assumir - Que, Portanto, Assumir - Portanto, Também - Portanto, Esta - Tem, Portanto, - Foi, Portanto, - Portanto, Também - Que, Portanto, - Portanto, São