Tradução de "posicionada no lugar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lugar - tradução : Lugar - tradução : Posicionada no lugar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A câmera está posicionada no extremo oposto no outro canto do quarto.
The camera is positioned exactly oposite at the other corner of the bed.
Após confirmar que a agulha está corretamente posicionada no cordão, injete aproximadamente um terço da dose.
After confirming that the needle is correctly placed in the cord, inject approximately one third of the dose.
Rode a caneta pré cheia até que a seta branca fique posicionada no local de injeção.
Turn the pre filled pen so that the white arrow points toward the injection site.
Quando um dignitário estrangeiro viaja em um carro fornecido pelo governo, a bandeira deve ser posicionada ao lado direito do carro e da bandeira do país estrangeiro deve ser posicionada no lado esquerdo do carro.
When a foreign dignitary travels in a car provided by government, the flag should be flown on the right side of the car while the flag of the foreign country should be flown on the left side.
A tela na verdade, nesta sala, está posicionada de frente para mim.
The screen is, actually, in this room, is set up so it's in front of me.
Creio que é preciso muita coragem para voltar a posicionar a energia renovável no patamar em que deve ser posicionada.
I believe that it takes great courage to keep renewable energy in the spotlight in the way she has managed to do.
Puxe o êmbolo ligeiramente para trás para verificar se a agulha está corretamente posicionada.
Gently draw back the plunger to check if the needle is positioned correctly.
Movimento e valor relativo Cada enxadrista inicia o jogo com uma Dama, posicionada no meio da primeira fileira ao lado do Rei.
Each player starts the game with one queen, placed in the middle of the first rank next to the king.
Primeiro, a máquina é posicionada na altura correta acima do tanque de líquido de arrefecimento
First, the machine is positioned at the correct height above the coolant tank
. (FR) A União Europeia está mal posicionada para dar lições em matéria de direitos humanos.
The European Union is poorly placed to give lessons on human rights.
Quando se utilizar uma agulha, esta deverá ser posicionada de forma a retirar o material do meio do líquido no frasco para injectáveis invertido.
When using a needle, it should be positioned to withdraw the material from the middle of the liquid in the inverted vial.
Quando se utilizar uma agulha, esta deverá ser posicionada de forma a retirar o material do meio do líquido no frasco para injetáveis invertido.
When using a needle, it should be positioned to withdraw the material from the middle of the liquid in the inverted vial.
Spacek insistia em usar sua própria mão na referida cena, então ela foi posicionada sob as rochas e cascalho.
Spacek had insisted on using her own hand in the given scene, so she was positioned under the rocks and gravel.
Se ocorrer uma quebra durante o lançamento, as equipes devem decidir em comum acordo onde a pedra substituta será posicionada.
The angle of the broom to the ice should be so that the most force possible can be exerted on the ice.
Verificação da posição correcta da agulha Puxe o êmbolo ligeiramente para trás para verificar se a agulha está correctamente posicionada.
Checking the correct needle position Gently draw back the plunger to check if the needle is positioned correctly.
No lugar!
At place!
No lugar!
Place!
Geralmente é posicionada na parede que está na direção de Jerusalém e para o qual se voltam os judeus em oração.
In most cases, when possible, the ark is located on the wall of the synagogue closest to Jerusalem.
A política de cogeração fica assim posicionada na agenda da UE, o que representa um grande êxito para a União Europeia.
This places cogeneration policy on the agenda at EU level, which represents a great success for the European Union.
Um último comentário sobre a dimensão regional a União está muito bem posicionada para oferecer uma abordagem regional à estabilização, o que será de extrema importância no caso do Iraque.
A final comment on the regional dimension the Union is very well placed to offer a regional approach to stabilisation, which will be extremely important in the case of Iraq.
Colocava no lugar.
Put it back.
no lugar de
Haematuria
Pacote no lugar.
Package set.
Pöe no lugar.
Put it back.
Está no lugar.
It's in place.
No seu lugar.
In their place.
No lugar normal.
The natural way.
Lá porque ele se candidatou a Xerife e se dá com gente bem posicionada... não quer dizer que não possa ser desmascarado.
Just because he's running for sheriff and stands in good with the higherups... don't mean he can't be showed up.
Em primeiro lugar, conseguimos pôr o alargamento no lugar.
First of all, we put enlargement in place.
As teorias clássicas expõem que Paulo Orósio pertenceria a uma família bem posicionada socialmente, o qual lhe permitiu aceder a uma boa formação.
The classical theories suggest that Orosius belonged to a family with good social standing, which would have allowed him to gain a good education.
Tem lugar no balcão?
Is there room at the counter?
Tudo está no lugar.
Everything's in place.
Você está no lugar?
Are you in place?
Estou no lugar certo?
Am I in the right place?
Exatamente no mesmo lugar.
Exactly from the same place.
Tudo no mesmo lugar!
All in one spot!
Colocase no meu lugar
Put yourself in my place
Ponhase no meu lugar!
Try to understand.
Está tudo no lugar?
Now, you're sure that's where that should be?
Sentese no meu lugar.
Take my seat.
No lugar de sempre?
Usual place?
No lugar de sempre.
Usual place.
Estamos no lugar certo?
Is this the place?
Tudo no seu lugar.
Everything in its place.
Ficarei no lugar dele.
I take the rehearsal.

 

Pesquisas relacionadas : Posicionada No Lado Oposto - No Lugar - Lugar No - Bem Posicionada - Posicionada Para - Posicionada Longe - Mal Posicionada - Posicionada Acima - Posicionada Incorrectamente - Posicionada Entre - Posicionada Adjacente - Coisas No Lugar - No Lugar Ainda - Padrão No Lugar