Tradução de "prender te" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles querem te prender. | They want to arrest you. |
Que te iriam prender. | Would hold you. |
Condemned vilão, eu faço te prender | Condemned villain, I do apprehend thee |
Eles têm planos para te prender. | They plan to arrest you. |
O que te está a prender? | What's holding you up? |
É uma sorte não te mandarem prender. | I s all you can do to keep out of the stockade. |
A polícia não está aqui para te prender. | The police are not here to arrest you. |
Um director ainda te vai prender por aceitares dinheiro falsamente. | Some director's gonna jail you for taking money under false pretenses. |
Não te deixaremos prender por qualquer uma sem dar luta. | We're not letting any wench snag you without a struggle. |
5 No Japão a policia pode prender te e deter te sem acusação for até 23 dias. | In Japan the police can arrest you and hold you without charge for up to 23 days. |
Sabia que não terias deixado Paris e que a Gestapo te iria prender. | I knew you wouldn't have left Paris, and the Gestapo would have caught you. |
Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares. | Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids. |
Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares. | Lust not after her beauty in thine heart neither let her take thee with her eyelids. |
Prender? | Arrest them? |
Realmente tentar prender a respiração além do ponto que os médicos te considerariam com morte cerebral. | To actually try to hold my breath past the point that doctors would consider you brain dead. |
Prender Waldo. | Arrest Waldo. |
Podemme prender. | But you can t put away what's going to happen... to you and to this whole country next time. |
Tenho um mandato do Xerife para te prender, devido a um mandato emitido pelo juiz do Tribunal Distrital, | I have a demand from the Deputy United States Marshal to seize you. Under warrant issued by due and legal process by the district court, |
Quer prender me? | You want to arrest me? |
Portanto mandouo prender. | So you had him arrested. |
Prender a Julie? | Arrest Julie? |
Quer prender todo mundo? | Do you want to arrest everybody? |
Investiga se para prender! | Investigate first and then arrest! |
Você vai me prender? | Are you going to arrest me? |
Não vamos prender ninguém. | We won't arrest anybody. |
ou para as prender. | or lock them up. |
Não me pode prender! | You can't arrest me! |
Ele quer me prender. | He wants to arrest me. |
Não quero prender ninguém. | I wouldn't keep anyone who wants to. |
Temos de a prender. | We've got to arrest her. |
Ninguém me vai prender. | Nobody going to arrest me. I ain't gonna run. |
Não podem me prender ! | You can't keep me! |
Não pode me prender. | You can't hold me. |
Não a pode prender. | You can't arrest her. |
Pode prender esta jovem. | Keep this young lady in custody. |
Vamos prender o Mr. | Yeah. Come on. |
Deveriam prender este homem. | This man ought to be arrested. |
Irei prender o Rizzo. | I'll go pick up Rizzo. No. Leave him alone. |
Eles vão me prender? | We'll see! |
Adorava prender aquele irlandês. | I'd love to throw that big mick in the cooler. |
Não a vai prender. | You're not locking her up. |
Não o vai prender? | Aren't you going to arrest him? |
Prender é ideia tua. | Arresting's your idea. |
Vim prender os senhores. | I come to arrest these men. |
Identifiqueo ou mandoa prender. | Now, point him out or I'll throw you in the clink. |
Pesquisas relacionadas : Prender Dados - Poderia Prender - Prender Firmemente - Prender Firmemente - Prender A Atenção - Pode Prender Verdadeiro - Prender A Respiração - Prender A Respiração - Prender Um Suspeito - Prender Um Navio - Pode Prender Verdadeiro - Conjuntos Para Prender - Veio De Prender