Tradução de "preservar uma cultura" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cultura - tradução : Preservar - tradução : Preservar - tradução : Preservar uma cultura - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O problema não é só preservar a diversidade cultural, mesmo que seja legítimo afirmar que a cultura não deve ser tratada como uma mercadoria.
The problem is not only the preservation of cultural diversity, even though it can legitimately be stated that culture should not be a commodity.
A instituição da antiga biblioteca de Alexandria tinha como o principal objetivo preservar e divulgar a cultura nacional.
The library was but one part of the Musaeum of Alexandria, which functioned as a sort of research institute.
O governo está fazendo cada vez mais esforços para preservar e manter a cultura atual e as tradições do país.
The government is increasingly making efforts to preserve and sustain the current culture and traditions of the country.
Precisamos preservar esses lugares se quisermos ter uma chance de preservar a biodiversidade como nós a conhecemos.
We have to save these places if we want a chance in hell of preserving biodiversity as we know it.
Não, porquanto podemos identificar sectores relacionados com a educação e a cultura que podiam demonstrar ser verdadeiros cavalos de Tróia e sabotar os nossos esforços para preservar a educação e a cultura.
No, for we can identify sectors related to education and culture which could prove to be veritable Trojan horses and sabotage our efforts to preserve education and culture.
Os diferentes povos indígenas da região do Xingu, dos quais Raoni é o mais célebre representante, lutam para preservar sua cultura ancestral.
Various indigenous people from the region of Xingu are fighting to preserve the ways and customs which are transmitted orally since the dawn of time.
Trata se de um símbolo muito belo, porque a ajuda ao desenvolvimento é também uma ajuda à preservação da cultura daqueles que não dispõem dos meios para a preservar.
It is a fitting symbol, because development aid is also a form of assistance which helps to preserve the culture of those who do not have the means of preserving it themselves.
Poderemos assim preservar uma produção sã e biológica.
We will therefore be able to safeguard a healthy and organic production.
Durante a década de 1970, o governo japonês alocou fundos para preservar a cultura japonesa e muitos grupos comunitários de taiko foram formados.
During the 1970s, the Japanese government allocated funds to preserve Japanese culture, and many community taiko groups were formed.
Butão Antes de 1999, o Butão baniu a televisão e a internet para preservar sua cultura, o meio ambiente, a sua identidade e etc.
Bhutan Before 1999, Bhutan had banned television and the Internet to preserve its culture, environment, identity etc.
Do mesmo modo que é urgentíssimo concorrendo e ganhando quanto à cultura de massas preservar, promover, aprofundar, renovar a cultura que não é de massas, a cultura a que chamaremos fundamental, por analogia com o que se classifica de pesquisa fundamental, sem referência e ligação à qual a cultura do quotidiano se degradaria.
Similarly it is extremely urgent while competing and winning in the field of mass culture to preserve, promote, deepen, and renew that culture, not of the mass, which we describe as fundamental by analogy with fundamental research, without reference to and connection with which daytoday culture would become degraded.
Além disso, o desaparecimento da cultura da ba nana de algumas dessas regiões constituiria uma autêntica catástrofe ecológica, por provocar a de sertificação e a destruição de paisagens que impor ta preservar.
As regards the external aspect of the proposal, the Commission can only accept the first part of Amendment No 22 on the traditional quantitites of ACP bananas, since the quantities from each ACP State must be negotiated with these countries.
Há um nacionalismo, como o dos lituanos, defensivo, que somente aspira a preservar a sua cultura e legítimos interesses nacionais, que nunca impôs pela força a ninguém as suas leis, a sua língua ou a sua cultura.
I just want to remind you that at the time the Hungarian Government asked the UN to recognize its neutrality it asked the same of the United States.
Isso foi feito para preservar Xon para uma futura produção.
This was to preserve Xon, and the actor who had so carefully developed him, for a possible future production.
Uma cultura muito extrema.
A very extreme culture.
Preservar a memória
Commemoration
Preservar a luminosidade
Preserve luminosity
Preservar as Proporções
Preserve Aspect Ratio
Preservar a capitalização
Preserve case
Preservar os tópicos
Preserve threads
Preservar as permissões
Preserve permissions
Preservar o grupo
Preserve group
Preservar o dono
Preserve owner
Preservar as horas
Preserve times
Algumas comunidades autônomas e estados que não são independentes, mas que desejam preservar a sua cultura particular, criaram uma biblioteca nacional com todos os atributos de tais instituições, tais como o depósito legal.
Some states which are not independent, but who wish to preserve their particular culture, have established a national library with all the attributes of such institutions, such as legal deposit.
Cultura Mérida tem a reputação de ser uma cidade de cultura.
Mérida served as the American Capital of Culture in the year 2000.
Cultura Graças à sua longa história, Banja Luka possui uma cultura rica.
Culture Due to its long history, Banja Luka is rich in culture.
A organização internacional pede a colaboração dos usuários que contribuam com comentários para um projeto que conta com muitos bloguistas preocupados em preservar a cultura no mundo.
The international organization asks users to contribute comments to a project that has many bloggers worried about preserving cultures.
Se queremos que os nossos filhos possam futuramente ver imagens europeias e descobrir a cultura europeia, devemos defender e preservar as possibilidades de desenvolvimento do sector audiovisual.
So if we want our children to be able to watch European programmes tomorrow and discover European culture, we must defend and preserve the opportunities for developing the audiovisual sector. We need a cultural clause
Para terminar, Senhores Deputados, eu julgo que devemos pensar num modo de preservar a cultura e de correctamente a integrar na Convenção e na futura Constituição europeia.
To sum up, ladies and gentlemen, I believe that we must think about the way in which culture will be preserved, dealt with properly in the Convention and the future Constitution.
Uma exploração que opte por uma cultura geneticamente modificada não poderá reverter para uma cultura convencional e biológica.
A farm that opts for a genetically modified crop cannot then revert to conventional or organic farming.
Tem uma cultura hindu intacta.
It has an intact Hindu culture.
Uma filosofia aristotélica da cultura.
Uma Filosofia Aristotélica da Cultura.
Tem uma cultura Hindu intacta.
It has an intact Hindu culture.
É uma imagem de cultura .
Now, this is the picture I want you to focus on.
Isto é uma cultura estática.
And this is a static culture.
Cultura Música Apesar de ser uma pequena nação, a cultura jamaicana tem uma forte presença global.
Culture Music Though a small nation, Jamaican culture has a strong global presence.
É também uma questão de Cultura. Ou melhor, o efeito da carência de uma cultura europeia.
The treaty is to be reviewed in 1996, and the Community's citizens will be calling for more information and for a bolder and more coherent approach.
Preservar as ligações simbólicas
Preserve symlinks
Preservar as ligações reais
Preserve hard links
Queremos preservar isto mesmo.
We wish to stand by that.
Cultura A cultura das Filipinas é uma combinação de culturas orientais e ocidentais.
Culture Philippine culture is a combination of Eastern and Western cultures.
Parece me absolutamente fundamental preconizar a mudança da cultura para uma cultura de responsabilidade.
The call to make a cultural U turn and embrace a culture of responsibility seems to me a very fundamental one.
Com efeito, é necessária uma Comissão firme para preservar o equilíbrio institucional.
Indeed, a strong Commission is necessary in order to preserve the institutional balance.
Preservar o histórico das tarefas se deverá preservar um histórico das tarefas, para consultar posteriormente
Preserve job history whether to preserve a job history for later re view

 

Pesquisas relacionadas : Manter Uma Cultura - Como Uma Cultura - Uma Cultura Onde - Incutir Uma Cultura - Uma Cultura Corporativa - Uma Cultura Rica - Tem Uma Cultura - Adoptem Uma Cultura - Cultivar Uma Cultura - Têm Uma Cultura - Compartilhar Uma Cultura - Instituir Uma Cultura