Tradução de "preso em" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Preso - tradução : Preso - tradução : Preso - tradução : Preso em - tradução : Preso - tradução : Preso - tradução : Preso em - tradução : Preso - tradução : Preso - tradução : Preso - tradução :
Palavras-chave : Trapped Arrested Stuck Arrest Locked

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fui preso em Madrid.
I was taken in Madrid.
Fiquei preso em um engarrafamento.
I was caught in a traffic jam.
Tom foi preso em outubro.
Tom was arrested in October.
Tom foi preso em Boston.
Tom was arrested in Boston.
Tom foi preso em 2013.
Tom was arrested in 2013.
Ele foi preso em SainteMenehould.
He is detained at SainteMenehould.
Deixoume preso em Fort Worth.
He outfoxed me. Got me jugged over in Fort Worth.
Em 4 de abril, de 1553 Servet foi preso pelas autoridades eclesiásticas, e preso em Vienne.
On 4 April 1553 Michael de Villanueva was arrested by Roman Catholic authorities, and imprisoned in Vienne.
Então eu estava preso, em Linsanity.
So I was caught up in, in Linsanity.
Pauline, estou preso aqui em cima...
Pauline, I'm stuck up...
Preso?
Caught?
Preso?
Arrest?
Preso?
Arrest me?
Preso
Arrested
Preso?
Committal?
Foi preso em 1995 e libertado em 2000.
He was released on January 21, 2000.
Assim você está preso em um ônibus.
And so you're stuck on a bus.
Tom está preso em uma cadeira alta.
Tom is strapped into a high chair.
O Tom ficou preso em uma ilha.
Tom got stranded on an island.
Isaac foi preso e cegado em Constantinopla.
Isaac was blinded and imprisoned in Constantinople.
Eu fui preso e retido em detenção.
I was arrested and detained.
O suspeito foi preso e posto em liberdade em Madrid e vai agora ser extraditado, depois de ter sido preso em Lisboa.
Arrested and released in Madrid, he is now being extradited after arrest in Lisbon.
Estou preso.
I'm trapped.
Estou preso.
I'm stuck.
Estás preso!
You're under arrest!
Está preso.
Yes?
Está preso.
Right. You're under arrest.
Estás preso!
You're covered.
Está preso.
You are under arrest
Está preso.
It's pinned on.
Está preso.
You're a prisoner.
Estou preso!
Can't you see I'm stuck?
Estou preso?
Is this a pinch?
Toad Preso!
Toad arrested!
Esta preso.
You're under arrest.
Continua preso.
You go back under close arrest.
Levemno preso.
Take him in charge.
Será preso.
You'll be arrested.
Ele foi preso em uma varredura de drogas.
He was busted in a drug sweep.
Eu estava em Boston quando Tom foi preso.
I was in Boston when Tom was arrested.
Em 2006 foi preso por posse de drogas.
References External links
Ficando preso em vez seria divertido, não é?
Getting trapped instead would be fun, huh?
Jethro tinha sete solteironas, sentado em casa, preso.
Jethro had seven old maids, sitting at home, stuck.
Desde então, tem permanecido preso em condições deploráveis.
Question No 37, by Mr Maker (H 208 86)
Pensei que enquanto tivesse um homem preso podia têlo preso também.
I figured as long as I had one man arrested I might as well have him locked up too.

 

Pesquisas relacionadas : Em Torno Preso - Entrar Em Preso - Preso Em Chamadas - Preso Em Maneiras - Preso Em Reuniões - Preso Em Mente - Preso Em Casa - Preso Em Você - Preso