Tradução de "pretende prosseguir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pretende - tradução : Prosseguir - tradução : Prosseguir - tradução : Prosseguir - tradução : Prosseguir - tradução : Pretende - tradução : Pretende prosseguir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A Comissão pretende prosseguir o estudo de viabilidade para um tal projecto.
The Commission wishes to continue the feasibility study for such a project.
Há aspectos ainda por resolver, e cabe à Turquia decidir se pretende prosseguir.
There are things that remain to be done, and it is for Turkey to decide whether it wishes to continue.
Também neste caso, a Presidência italiana pretende prosseguir com o trabalho desenvolvido pelas anteriores Presidências.
In this case too, the Italian Presidency intends to carry on the work of previous presidencies.
Pretende se introduzir uma verdadeira parceria na fórmula de prosseguir o desenvolvimento económico e social destes países.
It is a question of introducing a genuine partnership into the formula for pursuing the economic and social development of these countries.
Pretende se encorajar unicamente os estudantes já favorecidos e que podem, por seus próprios meios, prosseguir estudos no estrangeiro?
Is the idea to encourrage only well off students who can already afford the cost of studying abroad ?
A Comissão pretende prosseguir os contactos estabelecidos com os Estados Membros com o fim de detectar eventuais práticas contrárias às regras da concorrência.
The Commission intends to continue the contacts established with Member States in order to detect any practices which contravene competition rules.
A descrição dos objectivos de investimento dos OICVM deverá informar os investidores quanto aos objectivos de investimento que o OICVM pretende prosseguir.
The description of the UCITS' investment objectives should inform investors about the investment goal the UCITS intends to pursue.
A Comissão pretende prosseguir o trabalho com a Rússia e outros países que ainda não ratificaram o Protocolo a fim de que isso aconteça.
The Commission wants to continue to work with Russia and the other countries that have not ratified it in order to achieve ratification.
Posso assegurar lhe que a União Europeia pretende prosseguir e reforçar o seu diálogo político com as autoridades argelinas, nomeadamente no quadro da troica ministerial.
Under the Barcelona process, Algeria endorsed a number of principles including respect for the rule of law.
Não pretende negálas, pretende?
You don't intend to deny them, do you?
Prosseguir
Continue
Prosseguir
Unpause
Aquilo que acho que o livro verde pretende prosseguir, tal vez tarde, é um novo sistema duma política agrícola moderna, paralelamente com o progresso biotecnológico. gico.
In our common search for solutions to bring longterm stability to the CAP we must look at all the measures the US has applied to absorb their own surpluses.
Pretende se prosseguir com a política agrícola que teve consequências ruinosas, para um elevado número de agricultores, para o orçamento da CEE e ainda para associações comerciais.
We need more thorough debates, more democratic debates on agricultural policy. That is what we are lacking at present.
Além disso, esta manhã ouvi dizer que uma parte substancial das dívidas já teria entretanto sido perdoada, mas que ainda se pretende ver como prosseguir neste domínio.
Moreover, I heard this morning that debts have most definitely been deferred but that it is to be examined how this will be dealt with in future.
Podemos prosseguir.
We can go further.
A prosseguir
Resuming
Vamos prosseguir.
Let's keep going.
Vamos prosseguir.
Go ahead.
Vamos prosseguir?
Well, let's get it over with, huh?
Pode prosseguir.
You can go on.
Você não pretende ir lá, pretende?
You don't intend going there, do you?
Prosseguir nos erros
Continue on errors
Prosseguir o KTorrent
Resume KTorrent
Prosseguir o RSIBreak
Resume RSIBreak
Prosseguir a tarefa
Resume job
Prosseguir a Tarefa
Resume Job
Vamos então prosseguir.
So let's move forward.
Pode prosseguir, senador.
You may proceed, Senator.
Pode prosseguir, senador.
You may proceed, Senator.
Se carregar em Prosseguir, o programa tentará prosseguir com a acção actual.
When clicking Proceed, the program will try to proceed with the current action.
Acho que queremos prosseguir.
I think we want it to carry on.
prosseguir os seus objectivos,
advance its objectives,
Prosseguir com as compilações
Resuming builds
Prosseguir o Processo Parado
Resume Stopped Process
A Prosseguir o Jogo
Resuming Game
Agora, eu posso prosseguir.
Now, I could keep going.
E nós podemos prosseguir.
And we can go on.
Vamos prosseguir com ela.
We shall continue it.
Vamos prosseguir o debate.
We shall carry on with our debate.
Mas temos de prosseguir.
But we must go on.
Iremos prosseguir a votação.
We will continue with the vote.
Senhor Presidente, como prosseguir?
Where do we go from here?
Vamos prosseguir as votações.
We now continue with the vote.
Se resultar, podemos prosseguir.
If it does work we can continue.

 

Pesquisas relacionadas : Ele Pretende - Pretende Obter - Pretende Concluir - Pretende Viajar - Pretende Fornecer - Pretende Participar - Pretende Apoiar - Pretende Fornecer