Tradução de "programa abrangente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Programa - tradução : Programa - tradução : Programa abrangente - tradução : Abrangente - tradução : Abrangente - tradução : PROGRAMA - tradução : Programa abrangente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O programa MEDA também reflecte essa abordagem abrangente. | This comprehensive approach is also reflected in our MEDA programming. |
Apoiar um programa abrangente para o empoderamento dos jovens e das mulheres. | Strengthen policy making and public finance management capacities in public institutions at central and local levels. |
O mitotano não foi estudado no âmbito de um programa abrangente de desenvolvimento clínico. | Mitotane has not been studied in a comprehensive clinical development program. |
Eficácia clínica O mitotano não foi estudado no âmbito de um programa abrangente de desenvolvimento clínico. | Clinical efficacy Mitotane has not been studied in a comprehensive clinical development program. |
O tratamento farmacológico deve fazer parte de um programa de tratamento abrangente, incluindo intervenções psicossociais e educacionais. | Pharmacological treatment should be an integral part of a more comprehensive treatment programme, including psychosocial and educational intervention. |
Estou um pouco incomodada pelo facto de ter sido atribuído às mulheres justamente o programa menos abrangente. | I am slightly annoyed that women, specifically, have been given the shortest programme. |
Em 2009, o Presidente Barack Obama podia ter proposto um programa tão abrangente como o que Bismarck iniciou. | Back in 2009, President Barack Obama could have proposed a program as comprehensive as the one initiated by Bismarck. |
Os esforços de ajustamento devem basear se em medidas credíveis e perfeitamente especificadas , que integrem um programa de consolidação abrangente . | Adjustment efforts should be based on credible , fully specified measures as part of a comprehensive consolidation programme . |
O tratamento farmacológico deve ser parte integrante de um programa de tratamento mais abrangente, incluindo a intervenção psicossocial e educacional. | Pharmacological treatment should be an integral part of a more comprehensive treatment programme, including psychosocial and educational intervention. |
Trata se, por um lado, da redefinição que extrapola a definição abrangente no que se refere à aplicação do programa. | First there is the proposed wider ranging definition relating to the implementation of the programme, which goes beyond the comprehensive definition. |
O Intuniv é utilizado como parte de um abrangente programa de tratamento, o qual normalmente envolve intervenções psicológicas, educativas e outras. | Intuniv is used as part of a comprehensive treatment programme that typically involves psychological, educational and other interventions. |
Em Bremen, na Alemanha, o projecto modelo Obsrvieland, inicialmente promovido pelo Conselho da Europa, constitui um exemplo de um programa abrangente. | Germany's KINDER STRHK HHCHEH Hake Children Strong campaign recently used TU and radio spots aimed at parents. |
É , portanto , essencial dar novamente prioridade à consolidação orçamental , como parte integrante de um programa de reforma abrangente e favorável ao crescimento . | It is , therefore , essential that fiscal consolidation is prioritised again as part of a comprehensive and growth friendly reform programme . |
Intuniv deve ser utilizado como parte de um programa de tratamento abrangente da PHDA que inclui tipicamente medidas psicológicas, educacionais e sociais. | Intuniv must be used as a part of a comprehensive ADHD treatment programme, typically including psychological, educational and social measures. |
É intenso e abrangente. | It is vivid, comprehensive. |
Além disso , foram regularmente realizadas consultas técnicas e foi adoptado um programa abrangente de visitas de técnicos dos bancos centrais dos países aderentes . | In addition , technical consultations were held regularly and a comprehensive programme of visits was implemented for senior experts from ACCBs . |
Objectivos orçamentais adequadamente ambiciosos , integrados num programa de reformas estruturais abrangente , permitiriam uma correcção mais rápida dos rácios da dívida e do défice . | Appropriately ambitious fiscal targets as part of a comprehensive structural reform programme would bring deficit and debt ratios down more rapidly . |
De acordo com o oceanógrafo Tony Rice, esta expedição realizou o programa mais abrangente, até à data, do que qualquer outra na Antártica. | According to oceanographer Tony Rice, it fulfilled a more comprehensive programme than any other Antarctic expedition of its day. |
O incentivo à importação de bovinos de engorda poder se ia inserir num programa abrangente de incentivo à produção pecuária nas ilhas Canárias. | Promoting imports of fattening cattle could be included in a comprehensive programme to promote cattle breeding on the Canary Islands. |
Gostaria, todavia, de tecer um comentário de carácter geral é notório o facto de o programa relativo às mulheres ser o menos abrangente. | I wish, in any case, to make a general remark, however, namely that it is striking that the women s programme is the shortest one. |
Apresentamos um programa sobre o espírito empresarial e sobre novos empregos, que é muito mais abrangente do que o contido nas orientações da Comissão. | We are now presenting a programme for entrepreneurship and new jobs that is much more comprehensive than the one contained in the Commission's guidelines. |
Quero uma audiência mais abrangente. | It's the wider spread that I want. |
Por estas razões, faria mais sentido do ponto de vista económico apoiar as regiões afectadas através dum programa abrangente de culturas alternativas ou outras actividades que pudessem ser financiadas através do Programa de Desenvolvimento Rural. | For these reasons it would make more economic sense to support the affected regions by a comprehensive programme for alternative crops or other activities that could be financed through the Rural Development Programme. |
Há que recordar também que um outro programa agrícola abrangente destinado a África que foi adoptado recentemente, um programa conjunto FAO NEPAD, exige o investimento de mais 240 mil milhões de dólares de agora até 2015. | It should also be recalled that another recently adopted joint FAO NEPAD comprehensive agricultural programme for Africa calls for the investment of an additional USD 240 billion between now and 2015. |
Neste contexto, registo com satisfação que, no âmbito do programa EUREKA, está em vias de concretização um projecto abrangente no sector da televisão de alta definição. | Parallel to the Eureka project, the Community's RACE programme will handle the longer term research and development involved. |
Em primeiro lugar, precisa mos, na verdade, de um programa global abrangente relativo à segurança dos barcos, que a Comissão tem de preparar e de apresentar. | Perhaps the Commission ought to look at the notion that in the future oil should be refined as close as possible to where it is extracted either from the earth or from the sea bed because, if there is an accident, the transportation of refined products like petrol or diesel does not present the same threat to the environment as does crude oil. |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores, o meu grupo considera que é importante dispormos de um programa de cooperação alargada e abrangente com a Rússia. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, my group thinks it is important that we have a programme of extended and comprehensive cooperation with Russia. |
Eles pensam de forma mais abrangente. | They think big. Okay? |
Mas esta lista não é abrangente. | Now, this is not a comprehensive list. |
A tabela não é totalmente abrangente. | The table is not all inclusive. |
Esta tabela não é totalmente abrangente. | The table is not all inclusive. |
Esta tabela não é totalmente abrangente. | This is not an exclusive list. |
Precisamos de ter uma visão abrangente. | We need to be expansive. |
Acordo de Parceria abrangente e reforçado | Comprehensive and enhanced Partnership Agreement |
Abe está a fazer o que muitos economistas (inclusive eu) têm apelado na Europa e nos EUA um programa abrangente que implique políticas monetárias, fiscais e estruturais. | Abe is doing what many economists (including me) have been calling for in the US and Europe a comprehensive program entailing monetary, fiscal, and structural policies. |
Estas orientações poderão traduzir se em instrumentos política ou juridicamente vinculativos e num programa de acção internacional abrangente destinado a resolver o problema das armas de pequeno calibre. | These could result in politically or legally binding instruments and a comprehensive international programme of action for the small arms problem. |
nós precisamos de uma discussão mais abrangente. | We need a broader debate. |
O relatório da Comissão era demasiado abrangente. | PRESIDENT. The next item is the report (Doc. |
Contamos com uma acção rápida e abrangente. | I want to underline two aspects at this point. |
Trata se de um relatório muito abrangente. | First of all I should like to thank Mr Viceconte for all the work that he has done on this report. |
Agradeço lhe esta sua resposta muito abrangente. | Thank you for that very comprehensive answer. |
Deverá ser um debate abrangente e amplo. | It must be a wide ranging and broad based debate. |
A nova Comissão iniciou uma reforma abrangente. | The new Commission has initiated large scale reform. |
Pessoalmente, teria preferido um compromisso mais abrangente. | I too would have preferred a more far reaching compromise. |
Obrigado Senhor Comissário por esta resposta abrangente. | Thank you Commissioner for that comprehensive answer. |
Pesquisas relacionadas : Gerenciamento Abrangente - Modelo Abrangente - Rede Abrangente - Política Abrangente - Resposta Abrangente - Oferta Abrangente - Suporte Abrangente - Quadro Abrangente - Cobertura Abrangente - Relatório Abrangente - Estratégia Abrangente