Tradução de "relatório abrangente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Relatório - tradução : Relatório abrangente - tradução : Abrangente - tradução : Abrangente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O relatório da Comissão era demasiado abrangente. | PRESIDENT. The next item is the report (Doc. |
Trata se de um relatório muito abrangente. | First of all I should like to thank Mr Viceconte for all the work that he has done on this report. |
Na sua forma actual, o relatório é abrangente. | The report is comprehensive in its present form. |
Gostaria de felicitar os autores deste relatório tão abrangente. | I would like to congratulate the authors of the comprehensive report. |
O âmbito do relatório do secretário geral é bastante abrangente. | The Secretary General's report is wide ranging. |
Gostaria de felicitar o senhor deputado pelo seu relatório, um relatório muito abrangente e meritório. | I would like to congratulate the honourable Member, on what is a very comprehensive and valuable report. |
O relatório Salafranca Sánchez Neyra é um relatório muito abrangente em geral e bastante ambicioso. | The Salafranca report is, generally speaking, very comprehensive and quite ambitious. |
Este relatório sugere que a mesma seja mais abrangente e mais pormenorizada. | This report suggests it should be longer and more detailed. |
Gostaria de agradecer ao senhor deputado Collins o relatório abrangente que elaborou. | I would like to thank Mr Collins for producing a comprehensive report. |
Trata se de um relatório muito abrangente e sei, por experiência própria, o trabalho que um relatório como este envolve. | It is a comprehensive report, and I know from experience that the work involved in such a report is fairly demanding. |
Senhor Presidente, gostaria de felicitar o senhor deputado Brok pelo seu relatório abrangente e muito interessante. | Mr President, I wish to congratulate Mr Brok on what is a full and very interesting report. |
Senhor Presidente, gostaria de agradecer ao senhor deputado Ebner o seu relatório, tão abrangente e estimulante. | Mr President, I want to thank Mr Ebner for a very comprehensive and stimulating report. |
Senhor Presidente, caros colegas, em primeiro lugar, sinceros agradecimentos ao colega Wuori pelo óptimo e abrangente relatório. | Mr President, ladies and gentlemen, let me begin by thanking Mr Wuori very warmly for producing such a good and comprehensive report. |
O presente Relatório sintetiza os dados disponíveis para a Suécia com base numa análise abrangente da convergência económica . | This Report summarises the evidence available for Sweden from a comprehensive examination of economic convergence . |
Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar o colega Corrie pelo seu excelente e muito abrangente relatório. | Mr President, let me begin by congratulating Mr Corrie on his excellent and comprehensive report. |
Agradeço ao relator o seu relatório muito abrangente e ao senhor deputado Coelho por ter presidido à comissão. | I thank the rapporteur on his very comprehensive report and Mr Coelho for chairing the committee. |
Senhor Presidente, muito obrigada. Gostaria de felicitar o senhor deputado Deva por um relatório extremamente abrangente e completo. | Mr President, thank you and congratulations to Mr Deva for a very wide ranging and comprehensive report. |
Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria igualmente de agradecer à relatora, a colega Frahm, este relatório excelente e abrangente. | Mr President, firstly I would also like to thank the rapporteur, Mrs Frahm, for this excellent and extensive report. |
Senhor Presidente, considero que o relatório extremamente abrangente da senhora deputada Montfort reforçou consideravelmente o documento original da Comissão. | Mr President, I think that Mrs Montfort's very comprehensive report has added considerable strength to the Commission's original document. |
Gostaria de agradecer ao senhor deputado Parish o seu contributo, a aturada investigação e o abrangente relatório que elaborou. | I want to thank Mr Parish for his contribution, the thorough research and the very extensive report he has produced. |
Sr. Presidente, gostaria de agradecer ao senhor deputado Maaten o excelente relatório que elaborou sobre uma matéria particularmente abrangente. | Mr President, I should like to thank Mr Maaten who has produced a distinguished report on a particularly wide ranging subject. |
É intenso e abrangente. | It is vivid, comprehensive. |
Esse debate pode muito bem ser um pouco mais abrangente do que aquilo que agora consta no relatório dos Estados Membros. | It really might be a little more than the Member States are now reporting. |
Senhor Presidente, este é um relatório abrangente e felicito a senhora deputada Redondo pelo empenho com que trabalhou no mesmo. | Mr President, this is a comprehensive report and I congratulate Mrs Redondo for the great deal of work that she has put into it. |
Gostaria de felicitar o senhor deputado Menéndez del Valle por um relatório tão abrangente sobre a situação no Médio Oriente. | I would like to congratulate Mr Menéndez on this very comprehensive report on the situation in the Middle East. |
O desempenho destas atribuições , que assenta numa base de informação abrangente e instrumentos macroprudenciais eficazes , deverá contribuir BCE Relatório Anual 2009 | The performance of these tasks , based on a comprehensive information base and effective macro prudential instruments , can be expected to contribute significantly to financial stability in the EU . |
No seu relatório chamou a atenção para o facto de esta cláusula, devido à sua amplitude abrangente, poder levantar problemas jurídicos. | Community. If you want us to support your negotiations with the United States first produce a balanced policy which does not look just at the economic profitability but also at the social benefit of economic activities. |
O relatório reconhece igualmente que a Comissão está a efectuar uma reforma abrangente, mas também põe o dedo nos pontos sensíveis. | It also recognises the fact that the Commission is in the process of implementing large scale reforms and, at the same time, addresses the sore points. |
Diria que o relatório extremamente claro e abrangente da senhora deputada Stihler melhora a proposta da Comissão em três aspectos fundamentais. | I would say that Mrs Stihler's very clear and comprehensive report improves on the Commission's proposal in three major respects. |
Quero uma audiência mais abrangente. | It's the wider spread that I want. |
O Relatório Anual apresenta uma análise abrangente das actividades do BCE no ano anterior , contribuindo para a responsabilização do BCE pelas suas acções . | The Annual Report presents a comprehensive review of the ECB 's activities in the previous year and thus helps to hold the ECB accountable for its actions . |
Scott Hopkins, Sir James (PPE). (EN) Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar o senhor deputado White pelo seu tão abrangente relatório. | SCOTT HOPKINS, Sir James (PPE). Mr President, first of all I would like to congratulate Mr White on a very |
Eles pensam de forma mais abrangente. | They think big. Okay? |
Mas esta lista não é abrangente. | Now, this is not a comprehensive list. |
A tabela não é totalmente abrangente. | The table is not all inclusive. |
Esta tabela não é totalmente abrangente. | The table is not all inclusive. |
Esta tabela não é totalmente abrangente. | This is not an exclusive list. |
Precisamos de ter uma visão abrangente. | We need to be expansive. |
Acordo de Parceria abrangente e reforçado | Comprehensive and enhanced Partnership Agreement |
O relatório da comissão, com cerca de 700 páginas, concluído em apenas 29 dias, instava o governo a intervir de forma rápida e abrangente. | The commission s roughly 700 page report, completed in only 29 days, urged the government to take swift, far reaching action. |
Essencialmente, este relatório representa uma abordagem equilibrada, muito abrangente, sensível e firme a um problema eterno que atinge todos os Estados Membros da UE. | Essentially, this report represents a balanced, far reaching, sensible and tough approach to a perennial problem which besets all Member States of the EU. |
Gostaria de dizer em primeiro lugar à senhora deputada Torres Marques que produziu um relatório extremamente abrangente com um grande número de boas ideias. | I should like to say first of all to Mrs Torres Marques that she has produced an extremely comprehensive report with a lot of good ideas in it. |
Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, a colega Corbey apresentou um relatório abrangente e ambicioso, do qual subscrevo a maior parte dos pontos tratados. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report Mrs Corbey has presented is a comprehensive and ambitious one, and I endorse most of its points. |
Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de agradecer ao senhor deputado Evans a elaboração de um relatório muito abrangente sobre um assunto extremamente delicado. | . Mr President, first of all I would like to thank Mr Evans for his very comprehensive report on a very sensitive issue. |
nós precisamos de uma discussão mais abrangente. | We need a broader debate. |
Pesquisas relacionadas : Gerenciamento Abrangente - Modelo Abrangente - Rede Abrangente - Política Abrangente - Resposta Abrangente - Programa Abrangente - Oferta Abrangente - Suporte Abrangente - Quadro Abrangente - Cobertura Abrangente - Estratégia Abrangente - Visão Abrangente