Tradução de "relatório abrangente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Relatório - tradução : Relatório abrangente - tradução : Abrangente - tradução : Abrangente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O relatório da Comissão era demasiado abrangente.
PRESIDENT. The next item is the report (Doc.
Trata se de um relatório muito abrangente.
First of all I should like to thank Mr Viceconte for all the work that he has done on this report.
Na sua forma actual, o relatório é abrangente.
The report is comprehensive in its present form.
Gostaria de felicitar os autores deste relatório tão abrangente.
I would like to congratulate the authors of the comprehensive report.
O âmbito do relatório do secretário geral é bastante abrangente.
The Secretary General's report is wide ranging.
Gostaria de felicitar o senhor deputado pelo seu relatório, um relatório muito abrangente e meritório.
I would like to congratulate the honourable Member, on what is a very comprehensive and valuable report.
O relatório Salafranca Sánchez Neyra é um relatório muito abrangente em geral e bastante ambicioso.
The Salafranca report is, generally speaking, very comprehensive and quite ambitious.
Este relatório sugere que a mesma seja mais abrangente e mais pormenorizada.
This report suggests it should be longer and more detailed.
Gostaria de agradecer ao senhor deputado Collins o relatório abrangente que elaborou.
I would like to thank Mr Collins for producing a comprehensive report.
Trata se de um relatório muito abrangente e sei, por experiência própria, o trabalho que um relatório como este envolve.
It is a comprehensive report, and I know from experience that the work involved in such a report is fairly demanding.
Senhor Presidente, gostaria de felicitar o senhor deputado Brok pelo seu relatório abrangente e muito interessante.
Mr President, I wish to congratulate Mr Brok on what is a full and very interesting report.
Senhor Presidente, gostaria de agradecer ao senhor deputado Ebner o seu relatório, tão abrangente e estimulante.
Mr President, I want to thank Mr Ebner for a very comprehensive and stimulating report.
Senhor Presidente, caros colegas, em primeiro lugar, sinceros agradecimentos ao colega Wuori pelo óptimo e abrangente relatório.
Mr President, ladies and gentlemen, let me begin by thanking Mr Wuori very warmly for producing such a good and comprehensive report.
O presente Relatório sintetiza os dados disponíveis para a Suécia com base numa análise abrangente da convergência económica .
This Report summarises the evidence available for Sweden from a comprehensive examination of economic convergence .
Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar o colega Corrie pelo seu excelente e muito abrangente relatório.
Mr President, let me begin by congratulating Mr Corrie on his excellent and comprehensive report.
Agradeço ao relator o seu relatório muito abrangente e ao senhor deputado Coelho por ter presidido à comissão.
I thank the rapporteur on his very comprehensive report and Mr Coelho for chairing the committee.
Senhor Presidente, muito obrigada. Gostaria de felicitar o senhor deputado Deva por um relatório extremamente abrangente e completo.
Mr President, thank you and congratulations to Mr Deva for a very wide ranging and comprehensive report.
Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria igualmente de agradecer à relatora, a colega Frahm, este relatório excelente e abrangente.
Mr President, firstly I would also like to thank the rapporteur, Mrs Frahm, for this excellent and extensive report.
Senhor Presidente, considero que o relatório extremamente abrangente da senhora deputada Montfort reforçou consideravelmente o documento original da Comissão.
Mr President, I think that Mrs Montfort's very comprehensive report has added considerable strength to the Commission's original document.
Gostaria de agradecer ao senhor deputado Parish o seu contributo, a aturada investigação e o abrangente relatório que elaborou.
I want to thank Mr Parish for his contribution, the thorough research and the very extensive report he has produced.
Sr. Presidente, gostaria de agradecer ao senhor deputado Maaten o excelente relatório que elaborou sobre uma matéria particularmente abrangente.
Mr President, I should like to thank Mr Maaten who has produced a distinguished report on a particularly wide ranging subject.
É intenso e abrangente.
It is vivid, comprehensive.
Esse debate pode muito bem ser um pouco mais abrangente do que aquilo que agora consta no relatório dos Estados Membros.
It really might be a little more than the Member States are now reporting.
Senhor Presidente, este é um relatório abrangente e felicito a senhora deputada Redondo pelo empenho com que trabalhou no mesmo.
Mr President, this is a comprehensive report and I congratulate Mrs Redondo for the great deal of work that she has put into it.
Gostaria de felicitar o senhor deputado Menéndez del Valle por um relatório tão abrangente sobre a situação no Médio Oriente.
I would like to congratulate Mr Menéndez on this very comprehensive report on the situation in the Middle East.
O desempenho destas atribuições , que assenta numa base de informação abrangente e instrumentos macroprudenciais eficazes , deverá contribuir BCE Relatório Anual 2009
The performance of these tasks , based on a comprehensive information base and effective macro prudential instruments , can be expected to contribute significantly to financial stability in the EU .
No seu relatório chamou a atenção para o facto de esta cláusula, devido à sua amplitude abrangente, poder levantar problemas jurídicos.
Community. If you want us to support your negotiations with the United States first produce a balanced policy which does not look just at the economic profitability but also at the social benefit of economic activities.
O relatório reconhece igualmente que a Comissão está a efectuar uma reforma abrangente, mas também põe o dedo nos pontos sensíveis.
It also recognises the fact that the Commission is in the process of implementing large scale reforms and, at the same time, addresses the sore points.
Diria que o relatório extremamente claro e abrangente da senhora deputada Stihler melhora a proposta da Comissão em três aspectos fundamentais.
I would say that Mrs Stihler's very clear and comprehensive report improves on the Commission's proposal in three major respects.
Quero uma audiência mais abrangente.
It's the wider spread that I want.
O Relatório Anual apresenta uma análise abrangente das actividades do BCE no ano anterior , contribuindo para a responsabilização do BCE pelas suas acções .
The Annual Report presents a comprehensive review of the ECB 's activities in the previous year and thus helps to hold the ECB accountable for its actions .
Scott Hopkins, Sir James (PPE). (EN) Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar o senhor deputado White pelo seu tão abrangente relatório.
SCOTT HOPKINS, Sir James (PPE). Mr President, first of all I would like to congratulate Mr White on a very
Eles pensam de forma mais abrangente.
They think big. Okay?
Mas esta lista não é abrangente.
Now, this is not a comprehensive list.
A tabela não é totalmente abrangente.
The table is not all inclusive.
Esta tabela não é totalmente abrangente.
The table is not all inclusive.
Esta tabela não é totalmente abrangente.
This is not an exclusive list.
Precisamos de ter uma visão abrangente.
We need to be expansive.
Acordo de Parceria abrangente e reforçado
Comprehensive and enhanced Partnership Agreement
O relatório da comissão, com cerca de 700 páginas, concluído em apenas 29 dias, instava o governo a intervir de forma rápida e abrangente.
The commission s roughly 700 page report, completed in only 29 days, urged the government to take swift, far reaching action.
Essencialmente, este relatório representa uma abordagem equilibrada, muito abrangente, sensível e firme a um problema eterno que atinge todos os Estados Membros da UE.
Essentially, this report represents a balanced, far reaching, sensible and tough approach to a perennial problem which besets all Member States of the EU.
Gostaria de dizer em primeiro lugar à senhora deputada Torres Marques que produziu um relatório extremamente abrangente com um grande número de boas ideias.
I should like to say first of all to Mrs Torres Marques that she has produced an extremely comprehensive report with a lot of good ideas in it.
Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, a colega Corbey apresentou um relatório abrangente e ambicioso, do qual subscrevo a maior parte dos pontos tratados.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report Mrs Corbey has presented is a comprehensive and ambitious one, and I endorse most of its points.
Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de agradecer ao senhor deputado Evans a elaboração de um relatório muito abrangente sobre um assunto extremamente delicado.
. Mr President, first of all I would like to thank Mr Evans for his very comprehensive report on a very sensitive issue.
nós precisamos de uma discussão mais abrangente.
We need a broader debate.

 

Pesquisas relacionadas : Gerenciamento Abrangente - Modelo Abrangente - Rede Abrangente - Política Abrangente - Resposta Abrangente - Programa Abrangente - Oferta Abrangente - Suporte Abrangente - Quadro Abrangente - Cobertura Abrangente - Estratégia Abrangente - Visão Abrangente