Tradução de "projecto de directiva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Directiva - tradução : Projecto de directiva - tradução : Directiva - tradução : Projecto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Projecto de directiva n.o 1 9 . | Draft Directive 1 9 . |
Projecto de directiva n.o 2 25 . | Draft Directive 2 25 . |
Há o projecto de directiva quadro. | There is this draft framework directive. |
Objecto Licenças para pais Projecto de directiva | Subject Parental leave draft directive |
Não estou satisfeito com este projecto de directiva. | We are not overly keen on this draft directive. |
Apresentação de um projecto de directiva ou de decisão | Presentation of a draft Directive or draft Decision |
projecto de uma directiva relativa ao direito de asilo. | The White Paper, citing Article 100 in conjunction with Article 3(c) and Article 8(a) of the EEC Treaty, in particular provided for a draft Directive on the right of asylum. |
Objecto Projecto de directiva sobre os barcos de recreio | The CPA has been invited to discuss its concerns with our delegation in Manila which would be happy to look into any specific issues which they might wish to raise. They have not yet done so. |
Apoiamos o projecto de directiva que nos parece indispensável. | It is strengthened by the amendments which she is proposing. |
Em segundo lugar, quanto ao conteúdo do projecto de directiva. | Secondly, because of the content of the proposal for a directive. |
Propõe, contudo, novas alterações ao texto do projecto de directiva. | It is, however, proposing new textual changes to the draft directive. |
Neste projecto de directiva, será dada atenção a indicadores de comportamento. | The report makes an interesting reference to the privatization of security services at airports. |
Ano após ano, tem renunciado ao projecto de directiva inicialmente previsto. | Year after year, it gave up on the original proposal for a directive. |
Deu um contributo inestimável para o avanço do projecto de directiva. | Her contribution to the advancement of the draft directive has been invaluable. |
Acaba de se fazer referência ao artigo 2. do projecto de directiva. | At the end of the day of course the effectiveness of the directive will depend largely on the legislation enacted by the Member States and the resources made available for its enforcement. |
No projecto da nossa directiva tínhamos previsto mais derrogações. | Only two Member States backed the Commission's proposals. |
Permitam me que afirme que o projecto de directiva ficará significativamente melhorado | I look for ward to early action by the Council on this proposal. |
Pergunta n. 75, do deputado Baur Projecto de directiva relativa ao amianto | Question No 23 by Mr Wynn, taken over by Mr McMahon Bananas |
O projecto de directiva final hoje em debate consubstancia três feitos importantes. | Today's final draft of the directive contains three important achievements. |
Esses princípios encontram aplicação no projecto de directiva sobre os abusos de mercado. | These principles are applied in the draft directive on market abuse. |
A ausência de consulta inicial sobre o projecto de directiva relativa ao abuso de mercado e as alterações de última hora ao projecto de directiva relativa ao serviços de investimento não constituem bom augúrio. | Lack of initial consultation over the draft market abuse directive and last minute changes to the draft of the investment services directive are not good signs. |
Recorde se que existe já um projecto de directiva para protecção dos dados. | Others were not accepted, and we should like to have them accepted here, apart of course from the one which would oblige countries to apply sanctions this is outside the competence of the Community, and the related provisions in the directive seem to us totally inappropriate. |
Não posso dar o meu voto favorável ao presente projecto comum de directiva. | (PPE DE), in writing. (DE) I cannot support the draft directive in its present form. |
Penso que o relatório por si elaborado melhorou substancialmente o projecto de directiva. | I think that her report has significantly improved upon the draft directive. |
Senhor Comissário Bolkestein, o projecto da Quinta Directiva é uma realidade. | Commissioner Bolkestein, a draft fifth directive already exists. |
Esta é a terceira vez que este projecto de directiva é apresentado ao Parlamento. | This is the third occasion on which this draft directive has been before the Parliament. |
O projecto de directiva foi posteriormente revisto tendo em conta as opiniões do Conselho. | The draft directive was subsequently revised so as to take account of the Council's views. |
Por este motivo, a Comissão não retirou o projecto de directiva proposto em 1980 ('). | It is for this reason that the Commission has not withdrawn its draft directive proposed in 1990.J |
Doze meses para analisar um projecto de directiva constituído por apenas sete curtos artigos. | These amendments are Nos 3, 4, 7, the second part of No 7, Nos 11 and 14, part of No 18, No 19 and No 21 which proposes an extension of the cooling off period to 28 days. |
Objecto Conformidade do projecto de incinerador MEREX (FOS MER) com a futura directiva europeia | Subject Conformity of the MEREX incinerator project at FOS SUR MER with the future European directive |
Lulling (PPE). (FR) Senhor Presidente, de uma maneira geral, o projecto de directiva é aceitável. | LULLING (PPE). (FR) Mr President, in general terms the draft directive is acceptable. |
Teve o seu início em Agosto de 1991 com um projecto de directiva da Comissão. | It started in August 1991 with a draft directive from the Commission. |
Por conseguinte, espero que este projecto, bem como a directiva, sejam aprovados. | I therefore hope that we shall accept this report and accept the directive and not vote against it. |
À luz deste acórdão, a Comissão deveria alterar o seu projecto de directiva electricidade gás. | The information has been provided in confidence on the basis of a statement by representatives of the Govern ments of Member States made on 2 October 1974. |
Assim, não podemos senão aplaudir o projecto de directiva europeia que permitirá aplicar esses princípios. | We can only applaud the proposed European directive which would make it possible to apply these principles. |
Senhor Presidente, creio, na verdade, que este projecto de directiva é um passo em frente. | Mr President, I am of the firm opinion that this draft directive is a major step forward. |
O projecto de decisão quadro deve, pois, ser visto como um texto complementar da directiva. | The draft framework decision is therefore to be seen as a complementary text to the directive. |
O projecto de directiva causou certamente alarme e preocupação generalizados entre uma vasta diversidade de organizações. | The draft directive has certainly caused widespread alarm and concern amongst a wide variety of organizations. |
Desde Setembro de 1983 que a Comissão apresentou ao Conselho um projecto de directiva relativo à descarga de detritos no mar que inclui a incineração (0 Até à data, o Conselho ainda não adoptou esse projecto de directiva. | The Council has not yet adopted this directive. |
No que respeita o Projecto Hazchem, é necessário in cluir uma apreciação desse projecto na estrutura da actual directiva ou de qualquer revisão desta. | With regard to the Seveso Directive, Members will know that this directive is not fully applied by all Member States. |
O projecto de directiva introduz este princípio em relação aos investimentos em depósitos junto de instituições de crédito ( n.o 9 do artigo 1.o do projecto de directiva , que introduz um novo artigo 24.o A na Directiva OICVM ) , mas este princípio pode ser aplicável independentemente do tipo | The draft Directive introduces this principle in relation to investments in deposits with credit institutions ( Article 1 ( 9 ) of the draft Directive , introducing a new Article 24 ( a ) of the UCITS Directive ) , but this principle could apply irrespective of the type of investment or instrument . The ECB recognises , however , that the requirement that connected issuers have |
Jackson, Caroline, relatora. (EN) Senhor Presi dente, este projecto de directiva tem um título bastante enfadonho. | JACKSON, Caroline, rapporteur. Mr President, this draft directive has a rather boring title. |
Foi por isso que votámos contra o relatório Karas e que rejeitamos o projecto de directiva. | That is why we voted against the Karas report and reject the proposal for a directive. |
Quando o projecto de directiva nos for apresentado, irei estar muito atento às queixas da indústria. | When the draft directive comes before us, I will be listening very carefully to industry's complaints. |
Já foi discutido um projecto de directiva com peritos dos Estados Membros e com os parceiros. | A draft has been discussed with experts from Member States and stakeholders. |
Pesquisas relacionadas : Comissão Directiva Do Projecto - PROJECTO DE - Directiva Habitats - Directiva-quadro - Directiva Habitat - Directiva Reformulada - Directiva Aterros - Directiva Grupo - Directiva Contabilidade - Liderança Directiva - Directiva Serviço