Tradução de "prolongar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Prolongar - tradução : Prolongar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Poderia prolongar esta lista.
The list goes on.
Gostava de prolongar esta questão.
CA I still just want to draw out on this issue.
Se o prolongar, elas despedaçamno.
Starve them too long, they turn and rend you.
Não vamos prolongar isso, elliot.
Let's not linger over it, Elliot.
e prolongar se á até
and will last until
Não faz sentido prolongar o debate.
It makes no sense to continue with the debate.
E decidi não prolongar a estadia.
And I decided not to stay for a while.
É, pois, necessário prolongar esse prazo.
It should therefore be extended.
e prolongar se á provavelmente até
and will probably continue until .. .
A doença hepática pode prolongar a eliminação.
Hepatic disease may delay elimination.
Medicamentos que podem prolongar o intervalo QT
Medicinal products which prolong the QT interval
Senhor Presidente, não vou prolongar o debate.
Mr President, I shall not prolong the debate.
Como muito, vai se prolongar alguns días.
It can only last a few days more.
Não, não me interessa prolongar esta farsa.
No, I don't care to prolong this farce.
É preciso prolongar a estrada para ganhar tempo.
Sometimes you save time by taking the longer road.
O tratamento pode prolongar se até 5 semanas.
Doses are adjusted according to the response, and treatment may continue for up to 5 weeks.
Vamos prolongar um bocado esta linha e esta.
Let's extend this line and this line a little bit.
Medicamentos com potencial para prolongar o intervalo QT
Medicinal products with a potential to prolong QT interval
Medicamentos com o potencial de prolongar o QTc
Medicinal products with the potential to prolong QTc
Nalguns casos haverá necessidade de prolongar o tratamento.
Some cases may require longer treatment.
A perfusão prolongar se á durante 2 horas.
The infusion will be given over 2 hours.
Isso equivaleria a prolongar uma situação de incerteza.
It will be damned if it is going to reduce its surplus capacity, as that is the basis for its quota allocation!
Seria desagradável e detestável prolongar indefinidamente esta situação.
It would be unpleasant and unacceptable if that were to continue.
Isso irá apenas prolongar a crise no país.
This will only prolong the crisis in Iraq.
Senhor Presidente, não quero prolongar o assunto desnecessariamente.
Mr President, I do not want to prolong the debate unnecessarily.
Não desejo prolongar por mais tempo a discussão.
I do not want to prolong the discussion ahead.
para lhe prolongar o seu tempo de vida.
so that it's span of life will be extended.
Eu sei, era só para prolongar o espectáculo.
I know, just so the show keeps rolling.
Gostaria de prolongar a minha estada nos Estados Unidos.
I'd like to prolong my stay in America.
As groselhas são frutas que podem prolongar a vida.
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.
Terapêutica de privação androgénica pode prolongar o intervalo QT
Androgen deprivation therapy may prolong the QT interval
Supressão da possibilidade de prolongar uma operação de trânsito.
discouraged in some member states.
Rechar, que deveriam prolongar se para além de 1993.
Explanation of vote
Eles não deveriam prolongar o sofrimento do povo iraquiano.
They should not prolong the suffering of the Iraqi people.
Não adiantava prolongar a briga, portanto, voltei para casa.
There seemed no point in prolonging this vulgar brawl so I returned to my apartment.
A frequência deste estabelecimento prolongar se á provavelmente até
His her education in this establishment will probably last until
Eu quero prolongar minha estadia aqui por mais alguns dias.
I want to extend my stay here for a few more days.
Assim, seus órgãos eram apropriados para ele prolongar sua vida.
Thus, their organs were suitable for him to harvest to prolong his life.
A formação de espuma pode prolongar o tempo de dissolução.
If foaming occurs, it may take longer for the powder to dissolve completely.
Medicamentos antiarrítmicos e outras substâncias que podem prolongar o QT
Anti arrhythmic medicinal products and other substances that may prolong QT
A formação de espuma pode prolongar o tempo de dissolução.
If foaming happens, it may take longer for the powder to dissolve completely.
Não parece ser necessário prolongar o debate por muito tempo.
The Union has come into being and, along with it, citizenship of the
Ford (S). (EN) Senhor Presidente, não quero prolongar este assunto.
One essential point which always causes us problems is the simple question of the facts.
Espero que não tenhamos de prolongar até à sessão nocturna.
I hope that we do not go on into the evening session in any event.
Numa lógica construtiva, tentámos prolongar as pistas exploradas pela Comissão.
Taking a constructive approach, we wished to go further along the avenues explored by the Commission.

 

Pesquisas relacionadas : Prolongar Estadia - Para Prolongar - Contrato Prolongar - Prolongar Até - Prolongar Para - Sobrevivência Prolongar - Vida Prolongar - Sofrimento Prolongar - Duração Prolongar - Prolongar A Vida - Prolongar A Longevidade - Prolongar Um Contrato - Prolongar A Vida