Tradução de "prometeram o seu apoio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apoio - tradução : Prometeram - tradução : Prometeram o seu apoio - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Felizmente, os Estados Unidos foram também muito frontais na sua opinião sobre a situação actual e prometeram expressamente o seu apoio a Aung San Suu Kyi. | Fortunately, the United States has also been very forthright in its opinion about the current situation and has expressly pledged its support to Aung San Suu Kyi. |
Prometeram! | You promised! |
O meu documento de trabalho foi apresentado em Siena, na presença do comissário Dongelinger e do secretário geral dos Assuntos Culturais da Itália, que me prometeram o seu apoio. | In this report, I support the essential protection and preservation of our artistic, historical and cultural heritage. |
O que vocês prometeram fazer? | What did you promise to do? |
Vocês prometeram. | You promised. |
Eles prometeram. | They promised. |
Eu quero o que vocês prometeram. | I want what you promised. |
Prometeram me carros voadores. | I was promised flying cars. |
Estamos em contacto com familiares directos que nos prometeram actualizar o seu estado que consideraram de muito grave . | We are in contact with his relatives who have promised to provide more updates of his serious condition . |
Terá o seu apoio. | Will have their sympathy. |
Até prometeram mandarlhe uma cópia. | They promised to send him on a copy. |
Agradecemos profundamente o seu apoio. | We deeply appreciate your support. |
E é por isso que estou aqui, para pedir seu apoio, demandar seu apoio, convocar seu apoio. | And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support. |
Prometeram vacinas para os países emergentes. | Vaccines were promised to developing countries. |
Prometeram entregar mil peças por mês. | They promised to give a thousand pieces per month. |
Prometeram me um emprego numa mercearia. | I've thought about getting a job at a fruit sellers of greengrocers |
Eu agradeço muito o seu apoio. | I'm very grateful for your support. |
Posso contar com o seu apoio? | Can I count on your support? |
O seu relatório tem o nosso apoio. | His report has our broad support. |
Meus alunos me prometeram que isto funcionaria. | My students promised me it would work. |
Eles prometeram entregar mil peças por mês. | They promised to give a thousand pieces per month. |
Tom e Mary prometeram parar de fumar. | Tom and Mary promised they'd quit smoking. |
Ontem vocês prometeram fazer isso para mim. | Yesterday, you promised you'd do that for me. |
Já no lo prometeram vezes de mais. | You will be helping East Germany's industry to get on to its feet, but your subsidies mustn't infringe our competition rules. |
Prometeram uma grande festa, e agora nada! | Yeah. They promised us a big shindig, and it's off! |
Os líderes nativos prometeram a sua lealdade. | Ethiopia was left to herself. |
Espero apoio seu. | I expected support from you. |
Pedimos calorosamente à Câmara o seu apoio. | These reforms should hinge around the following |
Conseguiremos, tenho a certeza, o seu apoio. | Many of them strongly support this idea of the Science and Technology Community. |
Agradeço à Comissão o seu apoio construtivo. | I thank the Commission for its constructive support. |
Merece o meu apoio nesse seu afã. | I support him in this. |
Não com o seu apoio, Sr. Henderson. | Not with you backing me, Mr. Henderson. |
Tom e Maria me prometeram que fariam isso. | Tom and Mary promised me that they'd do that. |
Tom e Maria me prometeram que estariam aqui. | Tom and Mary promised me that they'd be here. |
Tom e Mary prometeram que parariam de fumar. | Tom and Mary promised they'd quit smoking. |
Eles prometeram fortalecer a economia e gerar empregos. | They promised to strengthen the economy and provide jobs. |
Sucessivos presidentes prometeram tomar medidas mas nada fizeram. | Successive presidents promised to take action but nothing was done. |
Que Estados Membros já prometeram a sua colaboração? | Which Member States have already agreed to cooperate? |
Tenho grande curiosidade em saber como tencionam concretizar tudo o que prometeram. | I am very curious to know how they intend bringing about everything they have promised. |
Obrigado pelo seu apoio. | Thank you for your support. |
Obrigado pelo seu apoio. | Thanks for your support. |
Obrigado pelo seu apoio. | Thanks for your support! |
seu apoio e participação! | get involved. |
O nosso grupo parlamentar dará, obviamente, o seu apoio. | My group will of course support it. |
A Comunidade Europeia deve dar o seu apoio. | The European Community must stand surety for it. |
Pesquisas relacionadas : O Seu Apoio - O Seu Apoio - Eles Prometeram - Seu Apoio - Mostraram O Seu Apoio - O Seu Apoio Contínuo - Mostrar O Seu Apoio - Manifestou O Seu Apoio - Dar O Seu Apoio - Dar O Seu Apoio - O Seu Forte Apoio - Mostrar O Seu Apoio - Com O Seu Apoio